1Purihin ninyo ang Panginoon. Purihin ninyo ang Panginoon mula sa mga langit: purihin ninyo siya sa mga kaitaasan.
1主をほめたたえよ。もろもろの天から主をほめたたえよ。もろもろの高き所で主をほめたたえよ。
2Purihin ninyo siya, ninyong lahat niyang mga anghel: purihin ninyo siya, buo niyang hukbo.
2その天使よ、みな主をほめたたえよ。その万軍よ、みな主をほめたたえよ。
3Purihin ninyo siya, araw at buwan: purihin ninyo siya, ninyong lahat na mga bituing maliwanag.
3日よ、月よ、主をほめたたえよ。輝く星よ、みな主をほめたたえよ。
4Purihin ninyo siya, ninyong mga langit ng mga langit, at ninyong tubig na nasa itaas ng mga langit.
4いと高き天よ、天の上にある水よ、主をほめたたえよ。
5Purihin nila ang pangalan ng Panginoon: sapagka't siya'y nagutos, at sila'y nangalikha.
5これらのものに主のみ名をほめたたえさせよ、これらは主が命じられると造られたからである。
6Kaniya rin namang ipinagtatatag magpakailan-kailan man: siya'y gumawa ng pasiya na hindi mapapawi.
6主はこれらをとこしえに堅く定め、越えることのできないその境を定められた。
7Purihin ninyo ang Panginoon mula sa lupa, Ninyong mga buwaya, at lahat ng mga kalaliman:
7海の獣よ、すべての淵よ、地から主をほめたたえよ。
8Apoy at granizo, nieve at singaw; unos na hangin, na gumaganap ng kaniyang salita:
8火よ、あられよ、雪よ、霜よ、み言葉を行うあらしよ、
9Mga bundok at lahat ng mga gulod; mga mabungang kahoy at lahat ng mga cedro:
9もろもろの山、すべての丘、実を結ぶ木、すべての香柏よ、
10Mga hayop at buong kawan; nagsisiusad na bagay at ibong lumilipad:
10野の獣、すべての家畜、這うもの、翼ある鳥よ、
11Mga hari sa lupa at lahat ng mga bayan; mga pangulo at lahat ng mga hukom sa lupa:
11地の王たち、すべての民、君たち、地のすべてのつかさよ、
12Mga binata at gayon din ng mga dalaga; mga matanda at mga bata:
12若い男子、若い女子、老いた人と幼い者よ、
13Purihin nila ang pangalan ng Panginoon; sapagka't ang kaniyang pangalan magisa ay nabunyi: ang kaniyang kaluwalhatian ay nasa itaas ng lupa at mga langit.
13彼らをして主のみ名をほめたたえさせよ。そのみ名は高く、たぐいなく、その栄光は地と天の上にあるからである。主はその民のために一つの角をあげられた。これはすべての聖徒のほめたたえるもの、主に近いイスラエルの人々のほめたたえるものである。主をほめたたえよ。
14At itinaas niya ang sungay ng kaniyang bayan, ang papuri ng lahat niyang mga banal; sa makatuwid baga'y ng mga anak ni Israel, na bayang malapit sa kaniya. Purihin ninyo ang Panginoon.
14主はその民のために一つの角をあげられた。これはすべての聖徒のほめたたえるもの、主に近いイスラエルの人々のほめたたえるものである。主をほめたたえよ。