1Oh Dios, huwag kang tumahimik: huwag kang mapayapa, at tumiwasay, Oh Dios.
1神よ、沈黙を守らないでください。神よ、何も言わずに、黙っていないでください。
2Sapagka't narito, ang mga kaaway mo'y nanggugulo: at silang nangagtatanim sa iyo ay nangagtaas ng ulo.
2見よ、あなたの敵は騒ぎたち、あなたを憎む者は頭をあげました。
3Sila'y nagsisitanggap ng payong may katusuhan laban sa iyong bayan, at nangagsanggunian laban sa iyong nangakakubli.
3彼らはあなたの民にむかって巧みなはかりごとをめぐらし、あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。
4Kanilang sinabi, Kayo'y parito, at atin silang ihiwalay sa pagkabansa; upang ang pangalan ng Israel ay huwag nang maalaala pa.
4彼らは言います、「さあ、彼らを断ち滅ぼして国を立てさせず、イスラエルの名をふたたび思い出させないようにしよう」。
5Sapagka't sila'y nangagsangguniang magkakasama na may isang pagkakaayon; laban sa iyo ay nangagtitipanan:
5彼らは心をひとつにして共にはかり、あなたに逆らって契約を結びます。
6Ang mga tolda ng Edom at ng mga Ismaelita; ang Moab at ang mga Agareno;
6すなわちエドムの天幕に住む者とイシマエルびと、モアブとハガルびと、
7Ang Gebal, at ang Ammon, at ang Amalec; ang Filisteo na kasama ng mga taga Tiro:
7ゲバルとアンモンとアマレク、ペリシテとツロの住民などです。
8Pati ng Asiria ay nalalakip sa kanila; kanilang tinulungan ang mga anak ni Lot.
8アッスリヤもまた彼らにくみしました。彼らはロトの子孫を助けました。〔セラ
9Gumawa ka sa kanila ng gaya sa Madianita; gaya kay Sisara, gaya kay Jabin, sa ilog ng Cison:
9あなたがミデアンにされたように、キション川でシセラとヤビンにされたように、彼らにしてください。
10Na nangamatay sa Endor; sila'y naging parang dumi sa lupa.
10彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
11Gawin mo ang kanilang mga maginoo na gaya ni Oreb at ni Zeeb; Oo, lahat nilang mga pangulo ay gaya ni Zeba at ni Zalmuna;
11彼らの貴人をオレブとゼエブのように、そのすべての君たちをゼバとザルムンナのようにしてください。
12Na siyang nagsipagsabi, kunin natin para sa atin na pinakaari ang mga tahanan ng Dios.
12彼らは言いました、「われらは神の牧場を獲て、われらの所有にしよう」と。
13Oh Dios ko, gawin mo silang parang ipoipong alabok; Parang dayami sa harap ng hangin.
13わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。
14Parang apoy na sumusunog ng gubat, at parang liyab na nanunupok ng mga bundok;
14林を焼く火のように、山を燃やす炎のように、
15Kaya't habulin mo sila ng iyong bagyo, at pangilabutin mo sila ng iyong unos.
15あなたのはやてをもって彼らを追い、つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。
16Lipusin mo ang kanilang mga mukha ng kahihiyan; upang hanapin nila ang iyong pangalan, Oh Panginoon.
16彼らの顔に恥を満たしてください。主よ、そうすれば彼らはあなたの名を求めるでしょう。
17Mangapahiya sila at manganglupaypay magpakailan man; Oo, mangahiya sila at mangalipol:
17彼らをとこしえに恥じ恐れさせ、あわて惑って滅びうせさせてください。主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。
18Upang kanilang maalaman na ikaw lamang, na ang pangalan ay JEHOVA, ay Kataastaasan sa buong lupa.
18主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。