1Panginoon, ikaw ay naging lingap sa iyong lupain: iyong ibinalik ang nangabihag ng Jacob.
1主よ、あなたはみ国にめぐみを示し、ヤコブの繁栄を回復されました。
2Iyong pinatawad ang kasamaan ng iyong bayan, iyong tinakpan ang lahat nilang kasalanan, (Selah)
2あなたはその民の不義をゆるし、彼らの罪をことごとくおおわれました。〔セラ
3Iyong pinawi ang buong poot mo: iyong tinalikdan ang kabangisan ng iyong galit.
3あなたはすべての怒りを捨て、激しい憤りを遠ざけられました。
4Ibalik mo kami, Oh Dios ng aming kaligtasan, at papaglikatin mo ang iyong galit sa amin.
4われらの救の神よ、われらを回復し、われらに対するあなたの憤りをおやめください。
5Magagalit ka ba sa amin magpakailan man? Iyo bang ipagpapatuloy ang iyong galit sa lahat ng sali't saling lahi?
5あなたはとこしえにわれらを怒り、よろずよまで、あなたの怒りを延ばされるのですか。
6Hindi mo ba kami bubuhayin uli: upang ang iyong bayan ay magalak sa iyo?
6あなたの民が、あなたによって喜びを得るため、われらを再び生かされないのですか。
7Ipakita mo sa amin ang iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon, at ipagkaloob mo sa amin ang iyong pagliligtas.
7主よ、あなたのいつくしみをわれらに示し、あなたの救をわれらに与えてください。
8Aking pakikinggan kung ano ang sasalitain ng Dios na Panginoon: sapagka't siya'y magsasalita ng kapayapaan sa kaniyang bayan at sa kaniyang mga banal: nguni't huwag silang manumbalik uli sa kaululan.
8わたしは主なる神の語られることを聞きましょう。主はその民、その聖徒、ならびにその心を主に向ける者に、平和を語られるからです。
9Tunay na ang kaniyang pagliligtas ay malapit sa kanila na nangatatakot sa kaniya; upang ang kaluwalhatian ay tumahan sa aming lupain.
9まことに、その救は神を恐れる者に近く、その栄光はわれらの国にとどまるでしょう。
10Kaawaan at katotohanan ay nagsalubong; katuwiran at kapayapaan ay naghalikan.
10いつくしみと、まこととは共に会い、義と平和とは互に口づけし、
11Katotohanan ay bumubukal sa lupa; at ang katuwiran ay tumungo mula sa langit.
11まことは地からはえ、義は天から見おろすでしょう。
12Oo, ibibigay ng Panginoon ang mabuti; at ang ating lupain ay maguunlad ng kaniyang bunga.
12主が良い物を与えられるので、われらの国はその産物を出し、義は主のみ前に行き、その足跡を道とするでしょう。
13Katuwira'y mangunguna sa kaniya; at gagawing daan ang kaniyang mga bakas.
13義は主のみ前に行き、その足跡を道とするでしょう。