1Isang mabuting bagay ang magpapasalamat sa Panginoon, at umawit ng mga pagpuri sa iyong pangalan, Oh Kataastaasan:
1いと高き者よ、主に感謝し、み名をほめたたえるのは、よいことです。
2Upang magpakilala ng iyong kagandahang-loob sa umaga, at ng iyong pagtatapat gabigabi.
2あしたに、あなたのいつくしみをあらわし、夜な夜な、あなたのまことをあらわすために、
3Na may panugtog na may sangpung kawad, at may salterio; na may dakilang tunog na alpa.
3十弦の楽器と立琴を用い、琴のたえなる調べを用いるのは、よいことです。
4Sapagka't ikaw, Panginoon, iyong pinasaya ako sa iyong gawa: ako'y magtatagumpay sa mga gawa ng iyong mga kamay.
4主よ、あなたはみわざをもってわたしを楽しませられました。わたしはあなたのみ手のわざを喜び歌います。
5Kay dakila ng iyong mga gawa, Oh Panginoon! Ang iyong mga pagiisip ay totoong malalim.
5主よ、あなたのみわざはいかに大いなることでしょう。あなたのもろもろの思いは、いとも深く、
6Ang taong hangal ay hindi nakakaalam; ni nauunawa man ito ng mangmang.
6鈍い者は知ることができず、愚かな者はこれを悟ることができません。
7Pagka ang masama ay lumilitaw na parang damo, at pagka gumiginhawa ang lahat na manggagawa ng kasamaan; ay upang mangalipol sila magpakailan man:
7たとい、悪しき者は草のようにもえいで、不義を行う者はことごとく栄えても、彼らはとこしえに滅びに定められているのです。
8Nguni't ikaw, Oh Panginoon, ay mataas magpakailan man.
8しかし、主よ、あなたはとこしえに高き所にいらせられます。
9Sapagka't, narito, ang mga kaaway mo, Oh Panginoon, sapagka't, narito, ang mga kaaway mo'y malilipol; lahat ng mga manggagawa ng kasamaan ay mangangalat.
9主よ、あなたの敵、あなたの敵は滅び、不義を行う者はことごとく散らされるでしょう。
10Nguni't ang sungay ko'y iyong pinataas na parang sungay ng mailap na toro: ako'y napahiran ng bagong langis.
10しかし、あなたはわたしの角を野牛の角のように高くあげ、新しい油をわたしに注がれました。
11Nakita naman ng aking mata ang nasa ko sa aking mga kaaway, narinig ng aking pakinig ang nasa ko sa mga manggagawa ng kasamaan na nagsisibangon laban sa akin.
11わたしの目はわが敵の没落を見、わたしの耳はわたしを攻める悪者どもの破滅を聞きました。
12Ang matuwid ay giginhawa na parang puno ng palma. Siya'y tutubo na parang cedro sa Libano.
12正しい者はなつめやしの木のように栄え、レバノンの香柏のように育ちます。
13Sila'y nangatatag sa bahay ng Panginoon; sila'y giginhawa sa mga looban ng aming Dios.
13彼らは主の家に植えられ、われらの神の大庭に栄えます。
14Sila'y mangagbubunga sa katandaan; sila'y mapupuspos ng katas at kasariwaan:
14彼らは年老いてなお実を結び、いつも生気に満ち、青々として、主の正しいことを示すでしょう。主はわが岩です。主には少しの不義もありません。
15Upang ipakilala na ang Panginoon ay matuwid; siya'y aking malaking bato, at walang kalikuan sa kaniya.
15主の正しいことを示すでしょう。主はわが岩です。主には少しの不義もありません。