1Ang Dios ay ating ampunan at kalakasan, handang saklolo sa kabagabagan.
1Li Dios, aßan li naqßuehoc xcacuilal kachßôl. Caßaj cuiß riqßuin aßan naru nakacol kib: Aßan cuan kiqßuin junelic chikatenkßanquil saß xkßehil li raylal.
2Kaya't hindi tayo matatakot bagaman ang lupa ay mabago, at bagaman ang mga bundok ay mangaglipat sa kagitnaan ng mga dagat;
2Joßcan nak usta na-ecßan li ruchichßochß saß xnaßaj, lâo incßaß toxucuak. Chi moco toxucuak usta talajeßtßanekß li tzûl saß xchamal li palau.
3Bagaman ang tubig niyaon ay magsihugong at mabagabag. Bagaman ang mga bundok ay mangauga dahil sa unos niyaon. (Selah)
3Usta na-ecßan li tzûl nak naxsacß rib lix cau ok li palau nak nachal, abanan lâo incßaß toxucuak.
4May isang ilog, na ang mga agos ay nagpapasaya sa bayan ng Dios. Sa banal na dako ng mga tabernakulo ng Kataastaasan.
4Li rusilal li Dios cuan saß xbêneb li ralal xcßajol. Aßan chanchan li nimaß li naxqßue xsahil xchßôl lix santil tenamit li nimajcual Dios, li cuan cuiß lix santil naßaj.
5Ang Dios ay nasa gitna niya; siya'y hindi makikilos: tutulungan siya ng Dios na maaga.
5Li Dios cuan riqßuin lix tenamit junelic ut aßan tâcolok re. Li Dios tâtenkßânk re chi sakêuc.
6Ang mga bansa ay nangagkagulo, ang mga kaharian ay nangakilos: inihiyaw niya ang kaniyang tinig, ang lupa ay natunaw.
6Yô xjoskßileb li tenamit ut cauheb rib nak nequeßxcßoxla. Abanan aß yal jokße tixye li Kâcuaß, li ruchichßochß tâosokß.
7Ang Panginoon ng mga hukbo ay sumasa atin; ang Dios ni Jacob ay ating kanlungan. (Selah)
7Li Dios li kßaxal nim xcuanquil, aßan li cuan kiqßuin. Aßan lix Dios laj Jacob ut aßan ajcuiß li nacoloc ke.
8Kayo'y parito, inyong masdan ang mga gawa ng Panginoon, kung anong mga kagibaan ang kaniyang ginawa sa lupa.
8Abihomak ut qßuehomak retal cßaßru quixbânu li Dios riqßuineb li xicß queßiloc reheb lix tenamit.
9Kaniyang pinapaglilikat ang mga pagdidigma sa wakas ng lupa; kaniyang binabali ang busog, at pinuputol ang sibat; kaniyang sinusunog ang mga karo sa apoy.
9Li Kâcuaß Dios, aßan li narakoc re li plêt saß chixjunil li ruchichßochß. Naxtokeb li tzimaj ut naxtokiheb li chßîchß re camsînc ut naxcßateb ajcuiß li carruaje re pletic.
10Kayo ay magsitigil at kilalanin ninyo na ako ang Dios: ako'y mabubunyi sa gitna ng mga bansa, ako'y mabubunyi sa lupa.
10Li Kâcuaß Dios quixye: —Canabomak li pletic. Qßuehomak retal nak lâin li Kâcuaß Dios. Tâqßuehekß inlokßal xbaneb li xnînkal ru tenamit ut tâqßuehekß incuanquil saß chixjunil li ruchichßochß.—Li Kâcuaß, li kßaxal nim xcuanquil, aßan li cuan kiqßuin. Aßan lix Dios laj Jacob. Ut aßan ajcuiß li nacoloc ke.
11Ang Panginoon ng mga hukbo ay sumasa atin; ang Dios ni Jacob ay ating kanlungan.
11Li Kâcuaß, li kßaxal nim xcuanquil, aßan li cuan kiqßuin. Aßan lix Dios laj Jacob. Ut aßan ajcuiß li nacoloc ke.