Tagalog 1905

Lithuanian

Joshua

12

1Ang mga ito nga ang mga hari sa lupain na sinaktan ng mga anak ni Israel, at inari ang kanilang lupain sa dako roon ng Jordan na dakong sinisikatan ng araw mula sa libis ng Arnon hanggang sa bundok ng Hermon, at ng buong Araba na dakong silanganan:
1Šitie yra krašto karaliai, kuriuos izraelitai nugalėjo ir užėmė jų žemes anapus Jordano, rytuose nuo Arnono upės iki Hermono kalno visoje rytų lygumoje.
2Si Sehon na hari ng mga Amorrheo, na nanahan sa Hesbon at nagpuno mula sa Aroer, na nasa tabi ng libis ng Arnon at ang bayan na nasa gitna ng libis, at ang kalahati ng Galaad, hanggang sa ilog Jaboc, na hangganan ng mga anak ni Ammon;
2Amoritų karalius Sihonas, gyvenęs Hešbone, valdęs sritį nuo Aroero, Arnono upės pakrantėje, nuo upės vidurio, ir pusę Gileado iki Jaboko upelio, amonitų sienos,
3At ang Araba hanggang sa dagat ng Cinneroth, na dakong silanganan, at hanggang sa dagat ng Araba, Dagat na Alat, na dakong silanganan, na daang patungo sa Beth-jesimoth; at sa timugan sa ilalim ng mga tagudtod ng Pisga:
3Arabą iki Kenereto ežero rytinėje pusėje, iki Sūriosios jūros rytinėje pusėje Bet Ješimoto link ir pietuose iki Pisgos šlaitų.
4At ang hangganan ni Og na hari sa Basan, sa nalabi ng mga Rephaim na nanahan sa Astaroth at sa Edrei,
4Bašano karalius Ogas, iš milžinų palikuonių, gyvenęs Aštarote bei Edrėjyje
5At nagpuno sa bundok ng Hermon, at sa Salca, at sa buong Basan, hanggang sa hangganan ng mga Gessureo at ng mga Maachateo, at ng kalahati ng Galaad, na hangganan ni Sehon na hari sa Hesbon.
5ir valdęs Hermono kalnyną, Salchą, visą Bašaną iki gešūriečių ir maakų krašto ir pusę Gileado iki Hešbono karaliaus Sihono sienos.
6Sinaktan sila ni Moises na lingkod ng Panginoon at ng mga anak ni Israel: at ibinigay ni Moises na lingkod ng Panginoon na pinakaari sa mga Rubenita, at sa mga Gadita, at sa kalahating lipi ni Manases.
6Viešpaties tarnas Mozė su izraelitais nugalėjo juos ir atidavė nuosavybėn Rubeno, Gado ir pusei Manaso giminės.
7At ang mga ito'y ang mga hari ng lupain na sinaktan ni Josue at ng mga anak ni Israel sa dako roon ng Jordan na dakong kalunuran, mula sa Baal-gad na libis ng Libano hanggang sa bundok ng Halac, na pasampa sa Seir (at ibinigay ni Josue na pinakaari sa mga lipi ng Israel ayon sa kanilang pagkakabahagi;
7Šitie yra šalies karaliai, kuriuos Jozuė su izraelitais nugalėjo vakarinėje Jordano pusėje, nuo Baal Gado Libano slėnyje iki kalnų, kylančių Seyro link. Jozuė atidavė jų žemes Izraelio nuosavybėn, paskirstydamas jas giminėms
8Sa lupaing maburol, at sa mababang lupain, at sa Araba, at sa mga tagudtod, at sa ilang, at sa Timugan; ang Hatheo, ang Amorrheo, at ang Cananeo, ang Pherezeo, ang Heveo, at ang Jebuseo);
8kalnyne, slėnyje, lygumoje, šlaituose, dykumoje. Tai karaliai hetitų, amoritų, kanaaniečių, perizų, hivų ir jebusiečių:
9Ang hari sa Jerico, isa; ang hari sa Hai na nasa tabi ng Beth-el, isa;
9Jericho karalius, šalia Betelio esančio Ajo karalius,
10Ang hari sa Jerusalem, isa; ang hari sa Hebron, isa.
10Jeruzalės karalius, Hebrono karalius,
11Ang hari sa Jarmuth, isa; ang hari sa Lachis, isa;
11Jarmuto karalius, Lachišo karalius,
12Ang hari sa Eglon, isa; ang hari sa Gezer, isa;
12Eglono karalius, Gezero karalius,
13Ang hari sa Debir, isa; ang hari sa Geder, isa;
13Debyro karalius, Gedero karalius,
14Ang hari sa Horma, isa; ang hari sa Arad, isa;
14Hormos karalius, Arado karalius,
15Ang hari sa Libna, isa; ang hari sa Adullam, isa;
15Libnos karalius, Adulamo karalius,
16Ang hari sa Maceda, isa; ang hari sa Beth-el, isa;
16Makedos karalius, Betelio karalius,
17Ang hari sa Tappua, isa; ang hari sa Hepher, isa;
17Tapuacho karalius, Hefero karalius,
18Ang hari sa Aphec, isa; ang hari sa Lasaron, isa;
18Afeko karalius, Lašarono karalius,
19Ang hari sa Madon, isa; ang hari sa Hasor, isa;
19Madono karalius, Asoro karalius,
20Ang hari sa Simron-meron, isa; ang hari sa Achsaph, isa;
20Šimron Merono karalius, Achšafo karalius,
21Ang hari sa Taanach, isa; ang hari sa Megiddo, isa;
21Taanacho karalius, Megido karalius,
22Ang hari sa Chedes, isa; ang hari sa Jocneam sa Carmel, isa;
22Kedešo karalius, Jokneamo karalius Karmelyje,
23Ang hari sa Dor sa kaitaasan ng Dor, isa; ang hari ng mga bansa sa Gilgal, isa;
23Doro karalius Nafatdore, Goimo karalius Gilgaloje,
24Ang hari sa Tirsa, isa; lahat ng hari ay tatlong pu't isa;
24Tircos karalius. Iš viso trisdešimt vienas karalius.