Tagalog 1905

Lithuanian

Psalms

76

1Sa Juda ay kilala ang Dios: ang kaniyang pangalan ay dakila sa Israel.
1Garsus yra Judo žemėje Dievas, Jo vardas didis Izraelyje.
2Nasa Salem naman ang kaniyang tabernakulo, at ang kaniyang dakong tahanan ay sa Sion.
2Saleme yra Jo palapinė, Jo buveinė Sione.
3Doo'y binali niya ang mga pana ng busog; at kalasag, at ang tabak, at ang pagbabaka. (Selah)
3Jis sulaužė ten lanko strėles, skydus, kardus ir karo ginklus.
4Maluwalhati ka at marilag, mula sa mga bundok na hulihan.
4Šlovingesnis ir puikesnis Tu esi už grobio kalnus!
5Ang mga puso na matapang ay nasamsaman, sila'y nangatulog ng kanilang pagtulog; at wala sa mga lalaking makapangyarihan na nakasumpong ng kanilang mga kamay.
5Stipruoliai buvo apiplėšti, užmigo mirties miegu, galiūnai rankas nuleido.
6Sa iyong saway Oh Dios ni Jacob, ang karo at gayon din ang kabayo ay nahandusay sa mahimbing na pagkakatulog.
6Jokūbo Dieve, kai Tu pagrūmojai, raiteliai ir žirgai sustingo.
7Ikaw, ikaw ay katatakutan: at sinong makatatayo sa iyong paningin, sa minsang ikaw ay magalit?
7Tavęs reikia bijoti, nes kas Tau gali pasipriešinti, kai imi rūstauti?
8Iyong ipinarinig ang hatol mula sa langit; ang lupa ay natakot, at tumahimik,
8Iš dangaus Tu sprendimą paskelbei; nusigandusi žemė nutilo,
9Nang ang Dios ay bumangon sa paghatol, upang iligtas ang lahat ng maamo sa lupa. (Selah)
9kai Dievas kėlėsi teisti ir išgelbėti žemės romiųjų.
10Tunay na pupurihin ka ng poot ng tao: ang nalabi sa poot ay ibibigkis mo sa iyo.
10Net žmonių rūstybė girs Tave, nuo Tavo rūstybės išlikusieji iškilmes ruoš Tavo garbei.
11Manata ka at tuparin mo sa Panginoon mong Dios: magdala ng mga kaloob sa kaniya na marapat katakutan, yaong lahat na nangasa buong palibot niya.
11Darykite įžadus ir vykdykite juos Viešpačiui, savo Dievui! Visi šalia Jo esantieji neškite dovanų Tam, kurio reikia bijoti,
12Kaniyang ihihiwalay ang diwa ng mga pangulo: siya'y kakilakilabot sa mga hari sa lupa.
12kuris nutildo kunigaikščių dvasią, kuris baisus žemės karaliams.