1Ang mga ito nga'y ang mga anak ng lalawigan, na nagsiahon mula sa pagkabihag sa mga nayon na nangadala, na dinala sa Babilonia ni Nabucodonosor na hari sa Babilonia, at nangagbalik sa Jerusalem at sa Juda, na bawa't isa'y sa kaniyang bayan;
1[Ny anaran'ny Jiosy nentin'i Zerobabela nody] Ary izao no olona amin'izany tany izany izay niakatra avy amin'ny fahababoana, izay nobaboin'i Nebokadnezara, mpanjakan'i Babylona, ka nentiny ho any Babylona, ary niverina ho any Jerosalema sy Joda, samy ho any an-tanànany avy,
2Na nagsidating na kasama ni Zorobabel, si Jesua, si Nehemias, si Seraias, si Reelias, si Mardocheo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, si Baana. Ang bilang ng mga lalake ng bayan ng Israel ay ito:
2dia ny olona izay niaraka tamin'i Zerobabela sy Jesoa sy Nehemia sy Seraia sy Relaia sy Mordekay sy Bilsana sy Mispara sy Bigvay sy Rehoma ary Bana. Ary ny isan'ny lehilahy tamin'ny Isiraely dia izao:
3Ang mga anak ni Paros, dalawang libo't isang daan at pitong pu't dalawa.
3Ny taranak'i Parosy dia roa amby fito-polo amby zato sy roa arivo;
4Ang mga anak ni Sephatias, tatlong daan at pitong pu't dalawa.
4ny taranak'i Sefatia dia roa amby fito-polo amby telon-jato;
5Ang mga anak ni Ara, pitong daan at pitong pu't lima.
5ny taranak'i Ara dia dimy amby fito-polo amby fiton-jato;
6Ang mga anak ni Pahath-moab, sa mga anak ni Josue at ni Joab, dalawang libo't walong daan at labing dalawa.
6ny taranak'i Pahatamoaba, avy tamin'ny zanak'i Jesoa sy Joaba, dia roa ambin'ny folo amby valon-jato sy roa arivo;
7Ang mga anak ni Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
7ny taranak'i Eliama dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
8Ang mga anak ni Zattu, siyam na raan at apat na pu't lima.
8ny taranak'i Zato dia dimy amby efa-polo amby sivin-jato;
9Ang mga anak ni Zachai, pitong daan at anim na pu.
9ny taranak'i Zakay dia enim-polo amby fiton-jato;
10Ang mga anak ni Bani, anim na raan at apat na pu't dalawa.
10ny taranak'i Bany dia roa amby efa-polo amby enin-jato;
11Ang mga anak ni Bebai, anim na raan at dalawang pu't tatlo.
11ny taranak'i Bebay dia telo amby roa-polo amby enin-jato;
12Ang mga anak ni Azgad, isang libo at dalawang daan at dalawang pu't dalawa.
12ny taranak'i Azgada dia roa amby roa-polo amby roan-jato sy arivo;
13Ang mga anak ni Adonicam, anim na raan at anim na pu't anim.
13ny taranak'i Adonikama dia enina amby enim-polo amby enin-jato;
14Ang mga anak ni Bigvai, dalawang libo at limang pu't anim.
14ny taranak'i Bigvay dia enina amby dimam-polo sy roa arivo;
15Ang mga anak ni Adin, apat na raan at limang pu't apat.
15ny taranak'i Adina dia efatra amby dimam-polo amby efa-jato;
16Ang mga anak ni Ater, ni Ezechias, siyam na pu't walo.
16ny taranak'i Atera, avy tamin'i Hezekia, dia valo amby sivi-folo;
17Ang mga anak ni Besai, tatlong daan at dalawang pu't tatlo.
17ny taranak'i Bezay dia telo amby roa-polo amby telon-jato;
18Ang mga anak ni Jora, isang daan at labing dalawa.
18ny taranak'i Jora dia roa ambin'ny folo amby zato;
19Ang mga anak ni Hasum ay dalawang daan at dalawang pu't tatlo.
19ny taranak'i Hasoma dia telo amby roa-polo amby roan-jato;
20Ang mga anak ni Gibbar siyam na pu't lima.
20ny zanak'i Gibara dia dimy amby sivi-folo;
21Ang mga anak ni Bethlehem, isang daan at dalawang pu't tatlo.
21ny zanak'i Betlehema dia telo amby roa-polo amby zato;
22Ang mga lalake ng Nethopha, limang pu't anim.
22ny mponina tany Netofa dia enina amby dimam-polo;
23Ang mga lalake ng Anathoth, isang daan at dalawang pu't walo.
23ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
24Ang mga anak ni Azmaveth, apat na pu't dalawa.
24ny zanak'i Azmaveta dia roa amby efa-polo;
25Ang mga anak ni Chiriathjearim, ni Cephira, at ni Beeroth, pitong daan at apat na pu't tatlo.
25ny zanak'i Kiriat-arima sy Kefira ary Berota dia telo amby efa-polo amby fiton-jato;
26Ang mga anak ni Rama at ni Gaaba, anim na raan at dalawang pu't isa.
26ny zanak'i Rama sy Gaba dia iraika amby roa-polo amby enin-jato;
27Ang mga lalake ng Michmas, isang daan at dalawang pu't dalawa.
27ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
28Ang mga lalake ng Beth-el at ng Hai, dalawang daan at dalawang pu't tatlo.
28ny mponina tany Betela sy Ay dia telo amby roa-polo amby roan-jato;
29Ang mga anak ni Nebo, limang pu't dalawa.
29ny zanak'i Nebo dia roa amby dimam-polo;
30Ang mga anak ni Magbis, isang daan at limang pu't anim.
30ny taranak i Magbisy dia enina amby dimam-polo amby zato;
31Ang mga anak ng ibang Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
31ny zanak'ilay Elama anankiray dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
32Ang mga anak ni Harim, tatlong daan at dalawang pu.
32ny taranak'i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
33Ang mga anak ni Lod, ni Hadid, at ni Ono, pitong daan at dalawang pu't lima.
33ny zanak'i Loda sy Hadida ary Ono dia dimy amby roa-polo amby fiton-jato;
34Ang mga anak ni Jerico, tatlong daan at apat na pu't lima.
34ny zanak'i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
35Ang mga anak ni Senaa, tatlong libo't anim na raan at tatlong pu.
35ny zanak'i Sena dia telo-polo amby enin-jato sy telo arivo.
36Ang mga saserdote: ang mga anak ni Jedaia, sa sangbahayan ng Jesua, siyam na raan at pitong pu't tatlo.
36Ary ny mpisorona koa dia izao: Ny taranak'i Jedaia, avy tamin'ny mpianakavin'i Jesoa, dia telo amby fito-polo amby sivin-jato;
37Ang mga anak ni Immer, isang libo at limang pu't dalawa.
37ny taranak'Imera dia roa amby dimam-polo sy arivo;
38Ang mga anak ni Pashur, isang libo't dalawang daan at apat na pu't pito.
38ny taranak'i Pasora dia fito amby efa-polo amby roan-jato sy arivo;
39Ang mga anak ni Harim, isang libo at labing pito.
39ny taranak'i Harima dia fito ambin'ny folo sy arivo.
40Ang mga Levita: ang mga anak ni Jesua at ni Cadmiel, sa mga anak ni Hodavias, pitong pu't apat.
40Ary ny Levita koa dia izao: Ny taranak'i Jesoa sy Kadmiela, avy tamin'ny taranak'i Hodavia, dia efatra amby fito-polo.
41Ang mga mangaawit: ang mga anak ni Asaph, isang daan at dalawang pu't walo.
41Ary ny mpihira koa dia izao; Ny taranak'i Asafa dia valo amby roa-polo amby zato.
42Ang mga anak ng mga tagatanod-pinto: ang mga anak ni Sallum, ang mga anak ni Ater, ang mga anak ni Talmon, ang mga anak ni Accub, ang mga anak ni Hatita, ang mga anak ni Sobai, ang lahat ay isang daan at tatlong pu't siyam.
42Ary ny taranaky ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak'i Saloma, ny taranak'i Atera, ny taranak'i Talmona, ny taranak'i Akoba, ny taranak'i Hatita, ny taranak'i Sobay, dia sivy amby telo-polo amby zato izy rehetra.
43Ang mga Nethineo: ang mga anak ni Siha, ang mga anak ni Hasupha, ang mga anak ni Thabaoth.
43Ary ny Netinima koa dia izao: Ny taranak'i Ziha, ny taranak'i Hasofa, ny taranak'i Tabaota,
44Ang mga anak ni Cheros, ang mga anak ni Siaa, ang mga anak ni Phadon;
44ny taranak'i Kerosa, ny taranak'i Siaha, ny taranak'i Padona,
45Ang mga anak ni Lebana, ang mga anak ni Hagaba, ang mga anak ni Accub;
45ny taranak'i Lebana, ny taranak'i Hagabaha, ny taranak'i Akoba,
46Ang mga anak ni Hagab, ang mga anak ni Samlai, ang mga anak ni Hanan;
46ny taranak'i Hagaba, ny taranak'i Salmay, ny taranak'i Hanana,
47Ang mga anak ni Gidiel, ang mga anak ni Gaher, ang mga anak ni Reaia;
47ny taranak'i Gidela, ny taranak'i Gahara, ny taranak'i Reaia,
48Ang mga anak ni Resin, ang mga anak ni Necoda, ang mga anak ni Gazam;
48ny taranak'i Rezina, ny taranak'i Nekoda, ny taranak'i Gazama,
49Ang mga anak ni Uzza, ang mga anak ni Phasea, ang mga anak ni Besai;
49ny taranak'i Oza, ny taranak'i Pasea, ny taranak'i Besay,
50Ang mga anak ni Asena, ang mga anak ni Meunim, ang mga anak ni Nephusim;
50ny taranak'i Asna, ny taranaky ny Meonita, ny taranaky ny Nefisita,
51Ang mga anak ni Bacbuc, ang mga anak ni Hacusa, ang mga anak ni Harhur;
51ny taranak'i Bakboka, ny taranak'i Hakofa, ny taranak'i Harora,
52Ang mga anak ni Bazluth, ang mga anak ni Mehida, ang mga anak ni Harsa;
52ny taranak'i Bazlota, ny taranak'i Mehida, ny taranak'i Harsa,
53Ang mga anak ni Bercos, ang mga anak ni Sisera, ang mga anak ni Tema;
53ny taranak'i Barkosa, ny taranak'i Sisera, ny taranak'i Tema,
54Ang mga anak ni Nesia, ang mga anak ni Hatipha.
54ny taranak'i Nezia, ny taranak'i Hatifa.
55Ang mga anak ng mga lingkod ni Salomon ay: ang mga anak ni Sotai, ang mga anak ni Sophereth, ang mga anak ni Peruda;
55Ary ny taranaky ny mpanompon'i Solomona koa dia izao: Ny taranak'i Sotahy, ny taranak'i Sofereta, ny taranak'i Peroda,
56Ang mga anak ni Jaala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Giddel;
56ny taranak'i Jala, ny taranak'i Darkona, ny taranak'i Gidela,
57Ang mga anak ni Sephatias, ang mga anak ni Hatil, ang mga anak ni Pochereth-hassebaim, ang mga anak ni Ami.
57ny taranak'i Sefatia, ny taranak'i Hatila, ny taranak'i Pokereta-hazebaima, ny taranak'i Amy.
58Lahat ng mga Nethineo, at ng mga anak ng mga lingkod ni Salomon, tatlong daan at siyam na pu't dalawa.
58Ny Netinima rehetra sy ny taranaky ny mpanompon'i Solomona dia roa amby sivi-folo amby telon-jato.
59At ang mga ito ang nagsiahon mula sa Tel-mela, Tel-harsa, Cherub, Addan, at Immer: nguni't hindi nila naipakilala ang mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, at ang kanilang binhi kung sila'y taga Israel:
59Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Keroba sy Adana ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany izy, na avy tamin'ny Isiraely, na tsia):
60Ang mga anak ni Delaia, ang mga anak ni Tobias, ang mga anak ni Nicoda, anim na raan at limang pu't dalawa.
60ny taranak'i Delaia, ny taranak'i Tobia, ny taranak'i Nekoda, dia roa amby dimam-polo amby enin-jato.
61At sa mga anak ng mga saserdote: ang mga anak ni Abaia, ang mga anak ni Cos, ang mga anak ni Barzillai, na nagasawa sa mga anak ni Barzillai na Galaadita, at tinawag ayon sa kanilang pangalan.
61Ary ny avy tamin'ny taranaky ny mpisorona dia izao: Ny taranak'i Habaia, ny taranak'i Hakoza, ny taranak'i Barzilay; nampaka-bady avy tamin'ny zanakavavin'i Barzilay Gileadita io, ka dia notononina araka ny anarany.
62Ang mga ito ay nagsihanap ng talaan ng kanilang pangalan sa nangabilang ayon sa talaan ng lahi, nguni't hindi nangasumpungan: kaya't sila'y nangabilang na hawa, at nangaalis sa pagkasaserdote.
62Ireo no nitady ny soratra filazana ny razany, fa tsy hita izany; dia natao ho tsy madio izy ka nesorina tamin'ny fisoronana.
63At sinabi ng tagapamahala sa kanila, na sila'y huwag magsisikain ng mga pinakabanal na bagay, hanggang sa tumayo ang isang saserdote na may Urim at Thummim.
63Ary ny governora nilaza taminy fa tsy mahazo mihinana ny zavatra masina indrindra izy mandra-pitsangan'izay mpisorona anankiray mitondra ny Orima sy Tomima.
64Ang buong kapisanang magkakasama ay apat na pu't dalawang libo at tatlong daan at anim na pu,
64Ny tontalin'ny olona rehetra dia enim-polo amby telon-jato amby roa arivo sy efatra alina,
65Bukod sa kanilang mga aliping lalake at babae, na may pitong libo't tatlong daan at tatlong pu't pito: at sila'y nangagkaroon ng dalawang daan na mangaawit na lalake at babae.
65afa-tsy ny ankizilahiny sy ny ankizivaviny fito amby telo-polo amby telon-jato sy fito arivo; ary nisy mpihiralahy sy mpihiravavy roan-jato teo aminy;
66Ang kanilang mga kabayo ay pitong daan at tatlong pu't anim; ang kanilang mga mula ay dalawang daan at apat na pu't lima;
66ny soavaliny dia enina amby telo-polo amby fiton-jato; ny ampondrany dia dimy amby efa-polo amby roan-jato;
67Ang kanilang mga kamelyo, apat na raan at tatlong pu't lima; ang kanilang mga asno, anim na libo't pitong daan at dalawang pu.
67ny ramevany dia dimy amby telo -polo amby efa-jato; ny borikiny dia roa-polo amby fiton-jato sy enina arivo.
68At ang ilan sa mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang, nang sila'y magsidating sa bahay ng Panginoon na nasa Jerusalem, ay nangaghandog na kusa sa bahay ng Dios, upang husayin sa kinatatayuan:
68Ary ny sasany tamin'ny lohan'ny fianakaviana, rehefa tonga tao an-tranon'i Jehovah tany Jerosalema, dia nanatitra tamin'ny sitrapo hananganana ny tranon'Andriamanitra eo amin'ilay efa niorenany.
69Sila'y nangagbigay ayon sa kanilang kaya sa ingatang-yaman ng gawain, na anim na pu't isang libong darikong ginto, at limang libong librang pilak, at isang daan na bihisan ng mga saserdote.
69Nanome araka izay nananany avy izy hanampy ny vola voavory hanaovana ny asa, dia darika volamena arivo sy enina alina ary mane volafotsy dimy arivo ary akanjo-mpisorona zato.[Izahao 1 Tan. xxix. 7]Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny sasany tamin'ny vahoaka sy ny mpihira sy ny mpiandry varavarana ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra samy tao an-tanànany avy.
70Gayon ang mga saserdote, at ang mga Levita, at ang iba sa bayan, at ang mga mangaawit, at ang mga tagatanod-pinto, at ang mga Nethineo, nagsitahan sa kanilang mga bayan, at ang buong Israel ay sa kanilang mga bayan.
70Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny sasany tamin'ny vahoaka sy ny mpihira sy ny mpiandry varavarana ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra samy tao an-tanànany avy.