Tagalog 1905

Norwegian

Psalms

83

1Oh Dios, huwag kang tumahimik: huwag kang mapayapa, at tumiwasay, Oh Dios.
1En sang, en salme av Asaf.
2Sapagka't narito, ang mga kaaway mo'y nanggugulo: at silang nangagtatanim sa iyo ay nangagtaas ng ulo.
2Gud, ti ikke! Vær ikke stille og hold dig ikke rolig, Gud!
3Sila'y nagsisitanggap ng payong may katusuhan laban sa iyong bayan, at nangagsanggunian laban sa iyong nangakakubli.
3For se, dine fiender larmer, og de som hater dig, løfter hodet.
4Kanilang sinabi, Kayo'y parito, at atin silang ihiwalay sa pagkabansa; upang ang pangalan ng Israel ay huwag nang maalaala pa.
4Mot ditt folk legger de med svik hemmelige råd, og de rådslår mot dem du verner.
5Sapagka't sila'y nangagsangguniang magkakasama na may isang pagkakaayon; laban sa iyo ay nangagtitipanan:
5De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu.
6Ang mga tolda ng Edom at ng mga Ismaelita; ang Moab at ang mga Agareno;
6For de har av hjertet rådslått med hverandre; mot dig inngår de pakt,
7Ang Gebal, at ang Ammon, at ang Amalec; ang Filisteo na kasama ng mga taga Tiro:
7Edoms telt og ismaelittene, Moab og hagarenene,
8Pati ng Asiria ay nalalakip sa kanila; kanilang tinulungan ang mga anak ni Lot.
8Gebal og Ammon og Amalek, Filistea tillikemed innbyggerne av Tyrus.
9Gumawa ka sa kanila ng gaya sa Madianita; gaya kay Sisara, gaya kay Jabin, sa ilog ng Cison:
9Også Assur har gitt sig i lag med dem, de er blitt Lots barns arm. Sela.
10Na nangamatay sa Endor; sila'y naging parang dumi sa lupa.
10Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!
11Gawin mo ang kanilang mga maginoo na gaya ni Oreb at ni Zeeb; Oo, lahat nilang mga pangulo ay gaya ni Zeba at ni Zalmuna;
11De blev ødelagt ved En-Dor, de blev til gjødsel for jorden.
12Na siyang nagsipagsabi, kunin natin para sa atin na pinakaari ang mga tahanan ng Dios.
12La det gå dem, deres ypperste menn, som Oreb og som Se'eb, og alle deres fyrster som Sebah og som Salmunna,
13Oh Dios ko, gawin mo silang parang ipoipong alabok; Parang dayami sa harap ng hangin.
13dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie!
14Parang apoy na sumusunog ng gubat, at parang liyab na nanunupok ng mga bundok;
14Min Gud, gjør dem som en støvhvirvel, som agner for vinden!
15Kaya't habulin mo sila ng iyong bagyo, at pangilabutin mo sila ng iyong unos.
15Som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand,
16Lipusin mo ang kanilang mga mukha ng kahihiyan; upang hanapin nila ang iyong pangalan, Oh Panginoon.
16således forfølge du dem med din storm og forferde du dem med ditt stormvær!
17Mangapahiya sila at manganglupaypay magpakailan man; Oo, mangahiya sila at mangalipol:
17Fyll deres åsyn med skam, så de søker ditt navn, Herre!
18Upang kanilang maalaman na ikaw lamang, na ang pangalan ay JEHOVA, ay Kataastaasan sa buong lupa.
18La dem blues og forferdes til evig tid, la dem bli til skamme og gå under!
19Og la dem kjenne at du alene har navnet Herre, den Høieste over all jorden!