Tagalog 1905

Paite

Jeremiah

21

1Ang salita na dumating kay Jeremias na mula sa Panginoon, nang suguin ng haring Sedechias sa kaniya si Pashur na anak ni Malchias, at si Sephanias na anak ni Maasias na saserdote, na sinasabi,
1Kumpipa Zedekia in Malkija tapa Pashur leh siampu Maasei tapa Zehpania Jeremia kianga a sawl laia Jeremia kianga TOUPA akipana thu hongtung,
2Isinasamo ko sa iyo, na ipagusisa mo kami sa Panginoon; sapagka't si Nabucodonosor na hari sa Babilonia, ay nakikipagdigma laban sa amin: marahil ang Panginoon ay gagawa sa amin ng ayon sa lahat niyang kamanghamanghang gawa, upang siya'y sumampa na mula sa amin.
2Babulon kumpipa Nebukadnezzarin lah a hondouta ngala, TOUPAN a thilhih thupi tak a hihsek bangin a honhuh nuamin, a kik nawn sak mai kha diam chih TOUPA hondot sak dih ve, chiin.
3Nang magkagayo'y sinabi ni Jeremias sa kanila, Ganito ang inyong sasabihin kay Sedechias:
3Huan Jeremiain a kiang uah, Zedekia kiangah hichibangin vagen un: Israelte Pathian, TOUPAN hichiin a chi:
4Ganito ang sabi ng Panginoon, ng Dios ng Israel, Narito, ibabalik ko ang mga almas na pangdigma na nangasa inyong mga kamay, na inyong ipinakikipaglaban sa hari sa Babilonia, at laban sa mga Caldeo na kinukubkob ninyo sa labas ng mga kuta, at aking pipisanin sa gitna ng bayang ito.
4Ngai in, Babulon kumpipa leh Kaldai mi, kulh puaa nang honumpa na douna galvan zat ka kiksak sin ahi; huan, hiai khopi sungah amau ka pi khawm ding.
5At ako sa aking sarili ay lalaban sa inyo na may unat na kamay at may malakas na bisig, sa galit, at sa kapusukan, at sa malaking poot.
5Keimah mahin leng heh leh lungkimlou mahmah leh thangpai takin ban jakin ban tha hat zangin nang ka hondou ding.
6At aking susugatan ang mga mananahan sa bayang ito, ang tao at gayon din ang hayop: sila'y mangamamatay sa malaking pagkasalot.
6Hiai khua a teng mihingte leh gante ka hihlum dinga, hipiin a si ding uh.
7At pagkatapos, sabi ng Panginoon, aking ibibigay si Sedechias na hari sa Juda, at ang kaniyang mga lingkod, at ang bayan, at yaong nangaiwan sa bayang ito na mula sa pagkasalot, mula sa tabak, at mula sa gutom, sa kamay ni Nabucodonosor na hari sa Babilonia, at sa kamay ng kanilang mga kaaway, at sa kamay ng nagsisiusig ng kanilang buhay: at kaniyang susugatan sila ng talim ng tabak; hindi niya patatawarin sila, o panghihinayangan man, o kaaawaan man.
7Huai nungin, TOUPA thu pawtin a chi, kumpipa Zedekia leh a nungjuite leh mi dang hiai khuaa hi leh namsau leh kiala si loute, Babulon kimpipa leh a melmate uh khut ah leh amau that tummite khut ah ka pe ding. Namsau hiamin a that dinga, a hehpih het kei dinga, a hawi het kei ding, a lainat sam kei ding.
8At sa bayang ito ay sasabihin mo, Ganito ang sabi ng Panginoon, Narito, inilalagay ko sa harap ninyo ang daan ng kabuhayan at ang daan ng kamatayan,
8Huan hiai mipite kiangah hichiin vagenin: TOUPAN hichiin a chi: Ngai un, sihna lampi leh hinna lampi ka honkoih saka.
9Ang tumatahan sa bayang ito ay mamamatay sa pamamagitan ng kagutom, at sa pamamagitan ng tabak at sa pamamagitan ng salot; nguni't ang lumalabas at kumakampi sa mga Caldeo na kumukubkob sa inyo, siya'y mabubuhay, at ang kaniyang buhay ay magiging sa kaniya'y pinakahuli.
9Hiai khopi sunga om namsauin hiam kialin hiam hiin hiam a si ding uh; Kaldai mite nou honumpa kianga pawta kipiate bel a hing ding uh, a hinna uh kidouna kipahman ahi ding hi.
10Sapagka't itinitig ko ang mukha ko sa bayang ito sa ikasasama, at hindi sa ikabubuti, sabi ng Panginoon: ito'y ibibigay sa kamay ng hari sa Babilonia, at kaniyang susunugin sa apoy.
10Hiai khopi hoihna ding hi lou, a siatna ding ka tum bilbel ahi; Babulon kumpipa khuta piak ahi dinga, aman meiin a hal ding, chih TOUPA thu pawt ahi.
11At tungkol sa sangbahayan ng hari sa Juda, inyong pakinggan ang salita ng Panginoon,
11Juda kumpipa inkote tungtang thu ah; TOUPA thu ngaikhia un,
12Oh sangbahayan ni David, ganito ang sabi ng Panginoon, Maglapat ka ng kahatulan sa umaga, at iligtas mo ang nanakawan sa kamay ng mamimighati, baka ang aking kapusukan ay lumabas na parang apoy, at magningas na walang makapatay, dahil sa kasamaan ng inyong mga gawain.
12Aw David inkote aw! TOUPAN hichiin a chi: Jingsangin vai dik takin hawm unla, simmohmi khut akipan loh thuakmi hun khia unla, huchilouin jaw ka hehna mei bangin a pawt dinga, kuamah phelh vual louh dingin a kang dia, na thil hihgiloute uh jiakin.
13Narito, ako'y laban sa iyo, Oh nananahan sa libis, at sa batohan ng kapatagan, sabi ng Panginoon; kayong nangagsasabi, Sinong bababang laban sa atin? o sinong papasok sa ating mga tahanan?
13Ngaidih ua, guam janga tengte aw, nou guam jang suangpia tenga, Kuate ahia i omna ua honglut ding? chite aw, nou ka honlang ding hi. TOUPA thu pawtin a chi.Na thilhih uh gah bang jelin ka hon gawt dinga, a gam gammang ah mei ka khah dinga, a kim tengteng a kangmang ding, TOUPA thu pawtin a chi.
14At aking parurusahan kayo ayon sa bunga ng inyong mga gawa, sabi ng Panginoon; at ako'y magsusulsol ng apoy sa kaniyang gubat, at susupukin niyaon ang lahat na nangasa palibot niyaon.
14Na thilhih uh gah bang jelin ka hon gawt dinga, a gam gammang ah mei ka khah dinga, a kim tengteng a kangmang ding, TOUPA thu pawtin a chi.