Tagalog 1905

Paite

Lamentations

3

1Ako ang tao na nakakita ng pagdadalamhati sa pamalo ng iyong poot.
1A hehna chianga gimthuakna mu mipa ka hi.
2Ako'y kaniyang pinatnubayan at pinalakad sa kadiliman, at hindi sa liwanag.
2Khovak ah hilouin khovela aman a honpi a, a honvak sak.
3Tunay na laban sa akin ay kaniyang iginagalaw ang kaniyang kamay na muli't muli buong araw.
3Ni tumtumin ka siatna dingin a khut a hei ahei petmah hi.
4Ang aking laman at aking balat ay pinatanda niya; kaniyang binali ang aking mga buto.
4Ka sa leh ka vun a upa saka; ka guhte a kitansak.
5Ako'y kinalaban niya, at kinulong ako ng hirap at pagdaramdam.
5Ka siatna dingin a lama, khatna leh nauveinain a honum suak hia.
6Kaniyang pinatahan ako sa mga madilim na dako, gaya ng nangamatay nang malaon.
6Sawtpia sisate bangin, mun mialte ah a honteng saka.
7Kaniyang binakuran ako na anopa't ako'y hindi makalabas; kaniyang pinabigat ang aking tanikala.
7Ka pawt khiak theihlouhna dingin, ka kimvelin dai a kaia, ka khainiang a gik hi.
8Oo, pagka ako'y dumadaing, at humihinging tulong, kaniyang pinagsasarhan ang aking daing.
8A hi, ka kaha, panpihna ka nget laiin, ka thumna a daltan.
9Kaniyang binakuran ang aking mga daan ng tinabas na bato, kaniyang iniliko ang aking mga landas.
9Suang sekin ka lampite dai a kaitou peka, ka lam zuihte a kawisak hi.
10Siya'y parang oso na nagaabang sa akin, parang leon sa mga kubling dako.
10Kei dingin amah vompi mibuk bang, mun guka humpinelkai bang ahi.
11Kaniyang iniligaw ang aking mga lakad, at ako'y pinagwaraywaray niya; kaniyang ipinahamak ako;
11Ka lampite a kaiheia, a honbot nena; a hon bawlgawp hi.
12Kaniyang iniakma ang kaniyang busog, at ginawa akong pinaka tanda sa pana.
12A thalpeu a laia, a thal adia ngimding bangin kei a honbawl.
13Ang mga pana ng kaniyang lalagyan ng pana ay kaniyang isinasaksak sa aking mga bato ng katawan.
13A thalbawma thalte ka sisan guijamah a lut saka.
14Ako'y naging kakutyaan sa aking buong bayan, at kanilang awit buong araw.
14Ka mite tengteng nuihsat ka honghia; ni tumtuma a la uh.
15Kaniyang pinuspos ako ng kapanglawan, kaniyang sinuya ako ng ajenjo.
15Hehnain a hondim sak ua, gamsaiin a honvak.
16Kaniya namang biningot ang aking mga ngipin ng mga maliliit na grava; kaniyang tinabunan ako ng mga abo.
16Suang tangin ka hate leng a kitamsak a, vutin a hontuam hi.
17At iyong inilayo ang aking kaluluwa sa kapayapaan; ako'y nakalimot ng kaginhawahan.
17Muanna akipan gamla piah ka kha na suana; hauhsakna ka mangngilhta.
18At aking sinabi, Ang lakas ko'y nawala, at ang aking pagasa sa Panginoon.
18Ka hatna a manga, TOUPA akipan ka lametna, ka chi a.
19Alalahanin mo ang aking pagdadalamhati at ang aking karalitaan, ang ajenjo at ng apdo.
19Ka gimthuakna leh ka haksatna, gamsai leh khatna theigigein.
20Ang kaluluwa ko'y naaalaala pa nila, at napangumbaba sa loob ko.
20Ka khain amaute a theigige lailaia ka sungah a kun ngiungiau hi.
21Ito ang ginugunita ko sa aking pagiisip; kaya't may pagasa ako.
21Hiai ka thei thaka, huaijiakin lametna ka nei.
22Sa mga kaawaan nga ng Panginoon ay hindi tayo nalipol, sapagka't ang kaniyang mga habag ay hindi nauubos.
22TOUPA chitnate jiak ahi hihmanga i om louhna uh, lainatnate a juau ngei louh jiakin.
23Ang mga yao'y bago tuwing umaga, dakila ang inyong pagtatapat.
23Jingsang tengin a thak jel ua; na ginomna a thupi.
24Ang Panginoon ay aking bahagi, sabi ng aking kaluluwa; kaya't ako'y aasa sa kaniya.
24TOUPA ka tantuan ahi, ka khain a chi; huaijiakin amah lametna ka nei ding.
25Ang Panginoon ay mabuti sa kanila na nangaghihintay sa kaniya, sa kaluluwa na humahanap sa kaniya.
25Amah ngakte kiangah TOUPA a hoih, amah zong mi tungah.
26Mabuti nga na ang tao ay umasa at maghintay na tahimik sa pagliligtas ng Panginoon.
26Min TOUPA hotdamna a lameta a ngak vengveng a hoih hi.
27Mabuti nga sa tao na magpasan ng pamatok sa kaniyang kabataan.
27Min a tuailaia hakkol a puak amaha dingin a hoih ahi.
28Maupo siyang magisa at tumahimik, sapagka't kaniyang iniatang sa kaniya.
28Amah tunga a ngaktak jiakin, tangtut henla, dai sipsip hen.
29Sumubsob siya sa alabok, kung gayo'y magkakaroon siya ng pagasa.
29Leivui ah a kam koih hen; huchia lametna a om theihna dingin.
30Ibigay niya ang kaniyang pisngi sa sumasakit sa kaniya; mapuspos siya ng kadustaan.
30Amah bengpa kiangah a biang doh hen; kounain amah dim vum hen.
31Sapagka't ang Panginoon ay hindi magtatakuwil magpakailan man.
31TOUPAN lah khantawnin a delh kei dinga.
32Sapagka't bagaman siya'y nagpapapanglaw, gayon ma'y magpapakita siya ng habag ayon sa kasaganaan ng kaniyang mga kaawaan.
32Dahna suak sak mahleh, a chitna tamdan dungjuiin lainatna a nei ding ahi ngala.
33Sapagka't siya'y hindi kusang dumadalamhati, o nagpapapanglaw man sa mga anak ng mga tao.
33Kilawptakin mite tate a hihgim hiam a lungkham sak lah ahi ngal kei a.
34Na yapakan sa ilalim ng paa ang lahat ng bihag sa lupa.
34Leia suangkulh tangte tengteng khenuai sik kham ding.
35Na iliko ang matuwid ng tao sa harap ng mukha ng Kataastaasan,
35Tungnung Pen mai maa mihing thuneihna kai hei ding.
36Na iligaw ang tao sa kaniyang usap, hindi kinalulugdan ng Panginoon.
36A thu mihing bawlsiat, TOUPAN pha a sa kei.
37Sino siya na nagsasabi, at nangyayari, kung hindi iniuutos ng Panginoon?
37TOUPAN thu a piak louhin, hichi a honghi, chi kua ahia?
38Hindi baga sa bibig ng Kataastaasan nanggagaling ang masama't mabuti?
38Tungnung Pen kama kipanin hoih lou leh hoih a hongpai kei maw/
39Bakit dumadaing ang taong may buhay, ang tao dahil sa parusa sa kaniyang mga kasalanan?
39Bangdinga mihing, a khelhna gawtna a dinga mi, phun ahia?
40Ating usisain at suriin ang ating mga lakad, at manumbalik sa Panginoon.
40I lampite zongin enchain ni, TOUPA lamah kik nawn ni.
41Igawad natin ang ating puso sangpu ng ating mga kamay sa Dios sa langit.
41Vantea Pathian kiangah I lungtang uh I khutte uh lik tou ni:
42Kami ay sumalangsang at nanghimagsik; ikaw ay hindi nagpatawad.
42Ka tatlek ua ka hel uh; na ngaidam kei hi.
43Tinakpan mo ang iyong sarili ng galit at hinabol mo kami; ikaw ay pumatay, ikaw ay hindi naawa.
43Hehnain na khuha kou non delha; na thata, na hehpih kei.
44Tinakpan mo ang iyong sarili ng alapaap, na anopa't hindi makadaan ang anomang panalangin.
44Meipiin na kituama, huchia ka thumnain a pailet louhna dingin.
45Iyong ginawa kaming parang tapon at dumi sa gitna ng mga bayan.
45Mite lakah deihlouh leh ninneng bangin na honbawla.
46Ibinukang maluwang ng lahat naming kaaway ang kanilang bibig laban sa amin.
46Ka siatna dingin ka melmate tengteng un a kam uh lianpiin a ka uh.
47Takot at ang hukay ay dumating sa amin, ang pagkasira at pagkagiba.
47Launa leh kokhuk ka tunguah a hongtunga, siatgawpna leh siatna.
48Ang mata ko'y dumadaloy ng mga ilog ng tubig, dahil sa pagkapahamak ng anak na babae ng aking bayan.
48Ka mite tanu suksiatna jiakin, ka mit tuiin a tum hi.
49Ang mata ko'y dinadaluyan at hindi naglilikat, na walang pagitan.
49Khawllouin, ka mitin a buaka, a khawl kei hi.
50Hanggang sa ang Panginoon ay tumungo, at tumingin mula sa langit.
50Vana kipana TOUPAN a et suka, muh ma tan
51Kinikilos ng aking mata ang aking kaluluwa, dahil sa lahat na anak na babae ng aking bayan.
51Ka khopi tanute tengteng jiakin ka mitin ka kha a dah sak.
52Lubha nila akong hinahabol na parang ibon, na mga kaaway kong walang kadahilanan.
52Vasa bangin hondelh bah ua, ajiak beia ka melma hiten.
53Kanilang pinaikli ang aking buhay sa bilangguan at hinagis ako ng bato.
53Leikohawm sungah ka hinna a sat tat ua, ka tungah suang a khia uh.
54Tubig ay nagsisihuho sa aking ulo; aking sinabi, Ako'y nahiwalay.
54Ka lutung ah tuite a luanga; sat khiakin ka om, ka chi hi.
55Ako'y tumawag sa iyong pangalan, Oh Panginoon, mula sa kababababaang hukay.
55Aw TOUPA, leikohawm niampen akipanin, na min ka sam hi.
56Iyong dininig ang aking tinig; huwag mong ikubli ang iyong pakinig sa aking hingal, sa aking daing.
56Ka aw na jaa; ka kahna ah, ka nakna ah na bil sel ken.
57Ikaw ay lumapit sa araw na ako'y tumawag sa iyo; iyong sinabi, Huwag kang matakot.
57Nang ka honsap niin nong pai naia: Lau ken, na chi hi.
58Oh Panginoon, iyong ipinagsanggalang ang mga usap ng aking kaluluwa; iyong tinubos ang aking buhay.
58Aw TOUPA, ka kha thu na hon gen saka; ka hinna na tanta.
59Oh Panginoon, iyong nakita ang aking pagkakamali; hatulan mo ang aking usap.
59Aw TOUPA, ka diklouhna na mu a, ka thu ngaihtuahin.
60Iyong nakita ang lahat nilang panghihiganti, at ang lahat nilang pasiya laban sa akin.
60Ka tunga a phulakna tengteng uh leh a thusawm tengteng uh na muta hi.
61Iyong narinig ang kanilang pagduwahagi, Oh Panginoon, at lahat nilang pasiya laban sa akin,
61A kouna uh na jaa, Aw TOUPA, ka siatna dinga a thusawm tengteng uh;
62Ang mga labi ng nagsisibangon laban sa akin, at ang kanilang pasiya laban sa akin buong araw.
62Ka siatna dinga ding te mukte leh, ni tumtuma ka siatna dinga a ngaihtuahna uh.
63Masdan mo ang kanilang pagupo, at ang kanilang pagtayo; ako ang kanilang awit.
63a tu uh leh a din touh uh nang enin; a la uh ka hi.
64Ikaw ay magbibigay sa kanila ng kagantihan, Oh Panginoon, ayon sa gawa ng kanilang mga kamay.
64Aw TOUPA, a khut nasep uh dungjuiin, amau tungah thukna na pe ding hi.
65Iyong papagmamatigasin ang kanilang puso, ang iyong sumpa sa kanila.
65Lungtang sakna amau na pe ding a, a tung ua na hamsia.Hehin amau na delh dinga TOUPA vante nuaia kipan amaute na hihgawp ding.
66Iyong hahabulin sila sa galit, at iyong lilipulin sila mula sa silong ng langit ng Panginoon.
66Hehin amau na delh dinga TOUPA vante nuaia kipan amaute na hihgawp ding.