Tagalog 1905

Paite

Numbers

18

1At sinabi ng Panginoon kay Aaron, Ikaw at ang iyong mga anak at ang sangbahayan ng iyong mga magulang na kasama mo ay magtataglay ng kasamaan ng santuario: at ikaw at ang iyong mga anak na kasama mo ay magtataglay ng kasamaan ng inyong pagkasaserdote.
1Huan, TOUPA'N Aron kiang ah, Nang leh na tapate leh na innkuan un mun siangthou thulimlouhna moh na po ding uh: huan, nang leh na tapate'n na siampu nna uh thulimlouhna moh na po ding uh.
2At ang iyong mga kapatid naman, ang lipi ni Levi, ang lipi ng iyong ama, ay palalapitin mo sa iyo upang sila'y lumakip sa iyo at mangasiwa sa iyo: nguni't ikaw at ang iyong mga anak na kasama mo, ay lalagay sa harap ng tabernakulo ng patotoo.
2Huan, Levi chi, na pa chi na unaute'n nang a hon zui tei ua, na nasepna a septheihna ding un na kiang nai ah omsak inla; himahleh nang leh na tapate thutheihsakna biakbuk bul ah na om ding uhi.
3At kanilang iingatan ang iyong katungkulan, at ang katungkulan ng buong tolda: huwag lamang silang lalapit sa mga kasangkapan ng santuario ni sa dambana, upang huwag silang mamatay, ni maging kayo.
3Na nasep a hon huh ding ua, Puan inn lam nasep tengteng a tang ding ua, himahleh mun siangthou tu-um-belsuan leh maitam pen hon naih kei uhen, a sih louhna ding un, amau hiam, nang hiam leng.
4At sila'y lalakip sa iyo, at mag-iingat ng katungkulan sa tabernakulo ng kapisanan, sa buong paglilingkod sa tolda: at sinomang taga ibang lupa ay huwag lalapit sa inyo.
4Puan inn nasepna tengteng ah kihoupihna puan inn nna pen a tang ding uh: nam dangten nou a hon naih ding uh ahi kei hi.
5At inyong iingatan ang katungkulan ng santuario, at ang katungkulan ng dambana; upang huwag nang magkaroon pa ng kagalitan sa mga anak ni Israel.
5Huan, nang mun siangthou nasep leh maitam nasep pen na tang ding, Israel suante tung a hehna a om nawn louhna ding in.
6At ako, narito, aking pinili ang inyong mga kapatid na mga Levita sa gitna ng mga anak ni Israel: sa inyo sila ay isang kaloob, na bigay sa Panginoon, upang gawin ang paglilingkod sa tabernakulo ng kapisanan.
6Huan, ngai in, ke'n na unau Levite Israel suante lak a kipan ka tel khia a, kihoupihna puan inn nna sem ding in TOUPA kiang a piak, nang a dia thilpiak ahi ding uh.
7At iingatan mo at ng iyong mga anak na kasama mo at ang inyong pagkasaserdote sa bawa't bagay ng dambana; at doon sa nasa loob ng tabing; at kayo'y maglilingkod: aking ibinibigay sa inyo ang pagkasaserdote na parang isang paglilingkod na kaloob: at ang taga ibang lupa na lumapit ay papatayin.
7Huan, nang leh na tapate'n maitam leh puanzak sunglam thu ah na siampu nasep uh na sem ding uh; huan nang nna na sem ding, siampu nasep na nasep ding in ka hon pia hi: nam dang hong kigolh peuhmah hihlup ahi ding uh, a chi hi.
8At sinalita ng Panginoon kay Aaron, At ako'y, narito, aking ibinigay sa iyo ang katungkulan sa mga handog na itinaas sa aking, lahat ng mga banal na bagay ng mga anak ni Israel; aking ibinigay sa iyo dahil sa pagpapahid, at sa iyong mga anak na marapat na bahagi ninyo, magpakailan man.
8Huan, TOUPA'N Aron a houpih a, Ngai in, ken kei dia vei thillat, Israel suante thillat tengteng tan in nang leh na tapate khantawn a na tantuam ding un ka hon pia ahi.
9Ito'y magiging iyo sa mga pinakabanal na bagay, na hindi pinaraan sa apoy: bawa't alay nila, bawa't handog na harina nila, at bawa't handog nila dahil sa kasalanan, at bawa't handog nila dahil sa pagkakasala na kanilang ihahandog sa akin, ay magiging pinaka banal sa iyo at sa iyong mga anak.
9Mei a hal val thil siangthoute nang a ahi ding a; a thillat chiteng uh, a tangbuang thillatte uh, a khelhna thoihna thillate uh, a mohna thoihna thillat uh ka kiang a a lat dingte uh tan in nang leh na tapate tuam ahi ding.
10Gaya ng mga kabanalbanalang bagay ay kakain ka ng mga iyan: bawa't lalake ay kakain niyaon magiging banal na bagay sa iyo.
10Thil siangthou ne in huai na ne ding ua, pasal teng in a ne ding uh; na tuam ahi ding.
11At ito ay iyo; ang handog na itinaas na kanilang kaloob, sa makatuwid baga'y ang lahat ng mga handog na inalog ng mga anak ni Israel: aking ibinigay sa iyo, at sa iyong mga anak na lalake at babae na kasama mo na marapat na bahagi magpakailan man: bawa't malinis sa iyong bahay ay kakain niyaon.
11Hiaite na tuam ahi ding: tangbuang thillat dia a thilpiak uh, Israel suante vei thillat tengteng tan in: nang leh na tapate leh tanute toh khantawn a na tantuam ding un ka hon pia ahi: na inn a mi siangthou tengteng in a ne thei ding uh.
12Lahat ng pinakamainam sa langis, at lahat ng pinakamainam sa alak, at sa trigo, ang mga pinakaunang bunga ng mga yaon na kanilang ibibigay sa Panginoon, ay ibibigay ko sa iyo.
12Sathau hoih pente, grep hoih pente, buh hoih pente, gah masa pen TOUPA a ding a a piak uh ka hon pia hi.
13Ang mga unang hinog na bunga ng lahat na nasa kanilang lupain, na kanilang dinadala sa Panginoon, ay magiging iyo; bawa't malinis sa iyong bahay ay kakain niyaon.
13A lou ua gah min masa pen TOUPA a dia a hon tawi uh nang a ahi ding a; na inn a mi siangthou tengteng in a ne thei ding uhi.
14Lahat ng mga bagay na natatalaga sa Israel ay magiging iyo.
14Israelte thillat tengteng nang a ahi ding.
15Lahat ng mga bagay na nagbubukas ng bahay-bata, sa lahat ng laman na kanilang inihahandog sa Panginoon, sa mga tao at gayon din sa mga hayop, ay magiging iyo: gayon man ang panganay sa tao ay tunay na iyong tutubusin, at ang panganay sa maruruming hayop ay iyong tutubusin.
15TOUPA a dia a piak uh sul hong masa pen peuhmah mihing leng gan leng nang a ahi ding: a hihhang in a ta tung pen zaw na tat ngeingei ding ahi ding, gan siangthou lou nou suakkhe masa pen leng na tat ding ahi.
16At yaong mga matutubos sa kanila, mula sa isang buwang gulang ay iyong tutubusin, ayon sa iyong pagkahalaga, ng limang siklong pilak, ayon sa siklo ng santuario (na dalawang pung gera).
16Kha khat a hih in tat dingte tatna man na sehdan bang in, mun siangthou a sekel hihdan bang a sekel nga a na tat ding ahi (sekel pen gera sawmnih ahi).
17Nguni't ang panganay ng baka, o ang panganay ng tupa, o ang panganay ng kambing ay huwag mong tutubusin; mga banal: iyong iwiwisik ang kanilang dugo sa ibabaw ng dambana, at iyong susunugin ang kanilang taba na pinakahandog na pinaraan sa apoy, na pinakamasarap na amoy sa Panginoon.
17Himahleh bawngtal suakkhe masa pente, belam suak khe masa pente, kel suakkhe masa pente na tat ding ahi kei a: a siangthou uhi: a sisan uh maitam ah na theh ding a, TOUPA ding in gimlim di'n a thaute uh mei a thillat di'n na hal ding ahi
18At ang laman nila ay magiging iyo, gaya ng dibdib na inalog at gaya ng kanang hita ay magiging iyo.
18A sa uh nang a ahi ding, vei thillat om leh a liang taklam pang nang a ahi bang in,
19Lahat ng mga handog na itinaas sa mga banal na bagay na ihahandog ng mga anak ni Israel sa Panginoon, ay aking ibinigay sa iyo, at sa iyong mga anak na lalake at babae na kasama mo, na marapat na bahagi magpakailan man: tipan ng asin magpakailan man sa harap ng Panginoon sa iyo, at sa iyong binhi na kasama mo.
19Thil siangthou vei thillat, Israel suante'n TOUPA a ding a a latte uh khantawn a na tantuam ding uh ka hon pia hi; TOUPA ma a nang leh na tapate leh na tanute toh khantawn chi thukhun ahi ding, a chi a.
20At sinabi ng Panginoon kay Aaron, Huwag kang magkakaroon ng mana sa kanilang lupain, ni magkakaroon ka ng anomang bahagi sa gitna nila: ako ang iyong bahagi at ang iyong mana sa gitna ng mga anak ni Israel.
20Huan, TOUPA'N Aron kiang ah, A gam uah goutan na neikei ding ua, a lak uah leng tantuan na neisam kei ding uh; Israel suante lak a na tantuan leh na goutan kei ka hi.
21At sa mga anak ni Levi, ay narito, aking ibinigay ang lahat ng ikasangpung bahagi sa Israel na pinakamana, na ganti sa kanilang paglilingkod na kanilang ipinaglilingkod, sa makatuwid baga'y sa paglilingkod sa tabernakulo ng kapisanan.
21Huan, Levi tate bel ngai in, nasepna, puan inn nasepsep a nasep man uh Israel gam a sawm a khat tengteng ka pia ahi.
22At sa haharapin ay huwag lalapit ang mga anak ni Israel sa tabernakulo ng kapisanan, baka sila'y magtaglay ng kasalanan, at mamatay.
22Tua kipan in Israel suante'n kihoupihna puan inn a hon naih ding uh ahi kei; khelh moh pua in a si kha ding uh.
23Nguni't gagawin ng mga Levita ang paglilingkod ng tabernakulo ng kapisanan; at kanilang tataglayin ang kanilang kasamaan: ito'y magiging palatuntunan magpakailan man sa buong panahon ng inyong mga lahi, at sa gitna ng mga anak ni Israel ay hindi sila magkakaroon ng mana.
23Levite'n bel kihoupihna puan inn nasep a sem ding ua; amau thulimlouhna moh a po ding uh, hiai na suante tan a dia dan ahi ding a: huan, Israel suante lak ah goutan a neikei ding uh.
24Sapagka't ang ikasangpung bahagi ng tinatangkilik ng mga anak ni Israel na kanilang ihahandog na pinakahandog na itinaas sa Panginoon, ay aking ibinigay sa mga Levita na pinakamana: kaya't aking sinabi sa kanila, Sa gitna ng mga anak ni Israel ay hindi sila magkakaroon ng mana.
24Israel suante'n sawm a khat TOUPA a dia vei thillat dia a lat uh Levite goutan ding in ka pia ahi; huaiziak in a kiang uah, Israel suante lak ah goutan a neikei ding uh, ka na chita him hi, a chi a.
25At sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi,
25Huan, TOUPA'N Mosi a houpih a,
26Bukod dito'y sasalitain mo sa mga Levita, at sasabihin mo sa kanila, Pagkuha ninyo sa mga anak ni Israel ng ikasangpung bahagi na aking ibinigay sa inyo mula sa kanila na inyong pinakamana, ay inyong ihahandog nga na pinakahandog na itinaas sa Panginoon, ang ikasangpung bahagi ng ikasangpung bahagi.
26Huai thu khawng lou ah leng Levite houpih inla, a kiang uah, Na goutan ding ua Israel suante sawm a khat ka hon piak na lak chiang un, huai sawm a khat a kipan sawm a khat TOUPA kiang ah vei thillat ding in na lan ding uhi.
27At ang inyong handog na itinaas ay ibibilang sa inyo, na parang trigo ng giikan at ng kasaganaan ng pisaan ng ubas.
27Huchi in na vei thillat uh phual a buh leh uain tung masa pen ding a sim ahi ding.
28Ganito rin kayo maghahandog ng handog na itinaas sa Panginoon sa inyong buong ikasangpung bahagi, na inyong tinatanggap sa mga anak ni Israel; at ganito ibibigay ninyo ang handog na itinaas sa Panginoon kay Aaron na saserdote.
28Huchibang in Israel suante lak a sawm a khat na lak tengteng uate leng TOUPA vei thillat ding in na lan zui zel ding hi, huan huai TOUPA vei thillat pen siampu Aron na piak ding uh ahi.
29Sa lahat ng inyong natanggap na kaloob ay inyong ihahandog ang bawa't handog na itinaas sa Panginoon, ang lahat ng pinakamainam niyaon, sa makatuwid baga'y ang banal na bahagi niyaon.
29Na thil dawn tengteng ua a hoih pen, a siangthou pen zel TOUPA vei thillat ding in na lan ding uhi.
30Kaya't iyong sasabihin sa kanila, Pagka inyong naitaas ang pinakamainam sa handog, ay ibibilang nga sa mga Levita, na parang bunga ng giikan, at parang pakinabang sa pisaan ng ubas.
30Huaiziak in a kiang uah, Huai a hoih pen na vei chiang in Levite phual a tung leh uain tung bang a sim ahi ding.
31At inyong kakanin saa't saan man, ninyo at ng inyong mga kasangbahay: sapagka't kabayaran sa inyo, na ganti sa inyong paglilingkod sa tabernakulo ng kapisanan.
31Koilai peuh ah leng na ne thei ding uh, nou leh na innkuan pihte un leng; kihoupihna puan inn a na nasep man uh ahi ngal a.A hoih pen na vei uh leh a khelh moh na po kei ding ua, Israel suante thil siangthou na hih thanghuai kei ding ua, na si kei ding uhi, chi in, chi in.
32At hindi kayo magtataglay ng kasalanan dahil dito, pagka inyong naitaas ang pinakamainam sa mga yaon: at huwag ninyong lalapastanganin ang mga banal na bagay ng mga anak ni Israel, upang huwag kayong mamatay.
32A hoih pen na vei uh leh a khelh moh na po kei ding ua, Israel suante thil siangthou na hih thanghuai kei ding ua, na si kei ding uhi, chi in, chi in.