1At sinalita ng Panginoon kay Moises at kay Aaron, na sinasabi,
1Huan, TOUPAN Mosi a houpiha,
2Ayusin ninyo ang bilang ng mga anak ni Coath, sa gitna ng mga anak ni Levi, ayon sa kanilang mga angkan, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.
2Levi tate laka Kohath tate, a khangkhang un, a inkuankuan un, sim vek in,
3Mula sa tatlong pung taong gulang hanggang sa limang pung taong gulang, lahat ng pumapasok sa paglilingkod, upang gumawa ng gawain sa tabernakulo ng kapisanan.
3Kum sawmthum akipan tunglam, kum sawmnga tanin nasepna na, kihoupihna puanin a sem ding teng.
4Ito ang paglilingkod ng mga anak ni Coath sa tabernakulo ng kapisanan, sa mga bagay na kabanalbanalan:
4Kihoupihna puanin mun siangthou pen Kohath tapate nasep ding hiai ahi:
5Pagka ang kampamento ay isusulong, ay papasok si Aaron sa loob, at ang kaniyang mga anak, at kanilang ibababa ang lambong ng tabing, at kanilang tatakpan niyaon ang kaban ng patotoo:
5Ommun a suan ding teng un Aron a tapate toh a lut ding ua, mun siangthou puanjak a hawkkhe ding ua, huaiin thukun bawm a khuh ding uh;
6At kanilang ilalagay sa ibabaw ang isang takip na balat ng foka at kanilang lalatagan ang ibabaw ng isang kayong taganas na bughaw, at kanilang ilalagay ang mga pingga niyaon.
6Tuapen ngalvang vunin a khuh ding ua, huaipen puandum buangin a khuh ding ua, ajawnna chiang a thuah ding uh ahi.
7At sa ibabaw ng dulang ng tinapay na handog ay maglalatag sila ng isang kayong bughaw, at kanilang ilalagay sa ibabaw nito ang mga pinggan, at ang mga sandok, at ang mga mangkok, at ang mga tasa upang buhusan; at ang namamalaging tinapay ay malalagay sa ibabaw niyaon.
7Huan, etsakna tanghou dohkan tungah puandum buang a phah ding ua, huailaiah kuangte, keute, belhbute leh noute a but khiakna ding a koih ding uh ahi; huan, tatkakloua tanghou koih huailaiah a om ding ahi:
8At kanilang lalatagan ang ibabaw ng mga yaon ng kayong pula, at kanilang tatakpan ito ng isang panakip na balat ng foka, at kanilang ilalagay ang mga pingga.
8Tuapen puan sanin a khuh ding ua; a khuhna ngalvang vunin a khuh ding uh, a jawnna chiang a thuah ding uhi.
9At kukuha sila ng isang kayong bughaw at kanilang tatakpan ang kandelerong pangtanglaw at ang mga ilawan, at ang mga gunting, at ang mga pinggan, at ang lahat ng sisidlan ng langis niyaon, na kanilang pinangangasiwaan:
9Huan, vaksak khawnvak koihna leh huai adinga a zat ding ua khawnvakte, a taitehte, a vu koihnate, thau bing tengteng puandum buangin a khuh ding uhi:
10At kanilang ilalagay, pati ang lahat ng kasangkapan niyaon sa loob ng isang takip na balat ng foka, at kanilang ilalagay sa ibabaw ng isang patungan.
10Huai leh a vanzat tengteng a khuhna ngalvang vuna khuhin a jawnna ah a koih ding uh ahi.
11At ang ibabaw ng dambanang ginto ay kanilang lalatagan ng isang kayong bughaw, at kanilang tatakpan ng isang panakip na balat ng foka, at kanilang ilalagay ang mga pingga niyaon:
11Huan, dangkaeng maitam puandum buangin a khuh ding ua, a khuhna ngalvang vunin a khuh nawn ding uh, a jawnna chiang a thuah ding uhi:
12At kanilang kukunin ang lahat ng mga kasangkapan na ukol sa pangangasiwa na ipinangangasiwa nila sa santuario, at kanilang ilalagay sa isang kayong bughaw, at kanilang tatakpan ng isang panakip na balat ng foka, at kanilang ipapatong sa patungan.
12Mun siangthou, huailaia a vanzat uh, tuiumbelsuan tengteng a la vek ding ua, puandum buangin a tun ding ua, a khuhna ngalvang vunin a khuh ding uh, a jawnnna ah a koih uhi.
13At kanilang aalisin ang mga abo sa dambana at kanilang lalatagan ng isang kayong kulay ube.
13Huan, maitama meivu a la mang ding ua, a tungah puan sandup a phah ding uh:
14At kanilang ipapatong doon ang lahat ng mga kasangkapan na kanilang ipinangangasiwa sa palibot ng dambana, ang suuban at ang mga pangipit, at ang mga pala at ang mga mangkok, lahat ng mga kasangkapan ng dambana; at kanilang lalatagan ng isang panakip na balat ng foka, at kanilang ilalagay ang mga pingga niyaon.
14Huan, a tungah a na sep vialvialna uh tuiumbelsuan tengteng, mei lakna te, sa thukna sikkhut te vutluahna te, tuikuang te, maitam tuiumbelsuan tengteng te a koih ding uhi; huan, a khuhna ngalvang vunin a khuh ding uh, a jawnna a bulh ding uh.
15At pagka si Aaron at ang kaniyang mga anak ay nakatapos na makapagtakip sa santuario at sa buong kasangkapan ng santuario, kailan ma't isusulong ang kampamento: ay magsisilapit pagkatapos ang mga anak ni Koath upang kanilang buhatin yaon: datapuwa't huwag silang hihipo sa santuario, baka sila'y mamatay. Ang mga bagay na ito ay siyang pasanin ng mga anak ni Coath sa tabernakulo ng kapisanan.
15Huan, Aron leh a tapaten mun siangthou leh mun siangthou van tengteng ommun suan dinga akhuh khit chiang un; huai khit chiangin a jawng dingin Kohath tapate a hongpai ding uhi: ahihhangin thil siangthou himhim a khoih ding uh ahi kei, huchilouin jaw a si kha ding uhi. Hiaite kihoupihna puanina Kohath tapate nasep ding ahi.
16At ang magiging katungkulan ni Eleazar na anak ni Aaron na saserdote, ay ang langis sa ilawan, at ang mabangong kamangyan, at ang palaging handog na harina, at ang langis na pang-pahid, at ang pagiingat ng buong tabernakulo at ng lahat na nandoon, ang santuario at ang mga kasangkapan niyaon.
16Huan, siampu Aron tapa Eleazar sep ding, det ding thau te, namtui te, tatlak loua tangbuang thillatte, sathau nilh chite, biakbuk, huailaia thil om tentengte, mun siangthou leh a vante ngaihtuah khawng ahi, chiin.
17At sinalita ng Panginoon kay Moises at kay Aaron, na sinasabi,
17Huan, TOUPAN Mosi leh Aron a houpiha,
18Huwag ninyong ihiwalay ang lipi ng mga angkan ng mga Coathita sa gitna ng mga Levita.
18Kohath suan inkuan jaw Levite lak akipan mang mai loua:
19Kundi gawin ninyo sa kanila ang ganito, upang sila'y mabuhay at huwag mamatay, paglapit nila sa mga kabanalbanalang bagay: si Aaron at ang kaniyang mga anak ay paparoon at ituturo sa bawa't isa ang kanikaniyang paglilingkod at ang kanikaniyang pasanin:
19Thil siangthoute khoih loua si loua a om theihna ding uh hichibangin hihih: Aron leh a tapate lut uhenla, a sep ding uh leh a tantuam ding chiat uh seh sakin:
20Nguni't sila'y huwag magsisipasok upang tingnan ang santuario kahit sandali man, baka sila'y mamatay.
20Ahihhangin thil siangthou en dingin sawt lou chik leng lut kei uhen, a lut uleh a si ding uh, chiin,
21At sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi,
21Huan, TOUPAN Mosi a houpiha,
22Aayusin mo rin ang bilang ng mga anak ni Gerson, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang ayon sa kanilang mga angkan;
22Gerson tapate leng a inkuankuan un, a khangkhang un sim vekin;
23Mula sa tatlong pung taong gulang hanggang sa limang pung taong gulang ay bibilangin mo sila; yaong lahat na pumapasok na nangangasiwa sa paglilingkod upang gawin ang gawain sa tabernakulo ng kapisanan.
23Kum sawmthum akipan a tunglam kum sawmngaa upa tanin nasepna na kihoupihna puanina sem thei ding teng zah sim vekin.
24Ito ang paglilingkod ng mga angkan ng mga Gersonita, sa paglilingkod at sa pagdadala ng mga pasanin:
24Gerson suante tantuam naseplam leh puaklam ahi:
25Dadalhin nila ang mga tabing ng tabernakulo, at ang tabernakulo ng kapisanan, ang takip niyaon, at ang panakip na balat ng foka na nasa ibabaw nito, at ang tabing sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan;
25Biakbuk puanjakte, kihoupihna puanin te, a khuhna te, a tung khuhna ngalvang vunte, kihoupihna puanin kongkhak puanjakte;
26At ang mga tabing sa looban, at ang tabing sa pintuang-daan ng looban na nasa siping ng tabernakulo, at ng dambana, at ang mga tali ng mga yaon, at ang lahat ng kasangkapan sa kanilang paglilingkod at ang lahat na marapat na gawin sa mga yaon ay kanilang ipaglilingkod.
26Intual puanjak te, intual kongkhak puanjak te, abiakbuk leh maitam bula, akhaute, a vanzat tengteng uh toh a po ding ua, hih dia kiphamoh peuhmah a hih ding uh ahi.
27Mapapasa kapangyarihan ni Aaron at ng kaniyang mga anak ang buong paglilingkod ng mga anak ng mga Gersonita sa buong kanilang pasanin, at sa buong kanilang paglilingkod: at inyong ituturo sa kanila ang mga nauukol sa kanilang buong pasanin.
27Gerson suante nasep a naseplam uleh puaklam ah a tantuam tengteng uh Aron leh a tapate ahi ding; ahih ding uh banghiam nengneng tana sehsak dingin thu na neisak ding.
28Ito ang paglilingkod ng mga angkan ng mga Gersonita sa tabernakulo ng kapisanan: at ang katungkulan nila ay mapapasa ilalim ng pamamahala ni Ithamar na anak ni Aaron na saserdote.
28Huaite kihoupihna puanina Gerson suante nasep ahi: a hihding uh siampu Aron tapa Ithamar seh ding ahi.
29Tungkol sa mga anak ni Merari, ay bibilangin mo sila ayon sa kanilang mga angkan, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang;
29Merari tapate, akhangkhang un, a inkuankuan un na sim ding ahi;
30Mula sa tatlong pung taong gulang na patanda hanggang sa limang pung taong gulang ay iyong bibilangin sila, lahat na pumapasok sa paglilingkod, upang gawin ang gawain sa tabernakulo ng kapisanan.
30Kum sawmthum akipan tunglam kum sawmngaa upa tanin kihoupihna puanina sem ding zah na sim vek ding hi.
31At ito ang katungkulan sa kanilang pasanin ayon sa buong paglilingkod nila sa tabernakulo ng kapisanan: ang mga tabla ng tabernakulo, at ang mga barakilan, at ang mga haligi, at ang mga tungtungan;
31Kihoupihna puanina a nasep uh, a tantuan ding uh hiai ahi-biakbuk khuam lepkhawm te, a bangkal te, akhuam te, a kingakna khuakhuakte;
32At ang mga haligi sa palibot ng looban, at ang mga tungtungan, at ang mga tulos, at ang mga tali pati ng lahat ng kasangkapan at ng buong paglilingkod: at ayon sa pangalan, ay ituturo mo sa kanila ang mga kasangkapan na katungkulan sa kanilang pasanin.
32A intual umna khuamte, akingakna khuakkhuakte, a kilhbelhnate, a khau te, a vanzat tengteng leh a vanzat dang tengteng puak te: a min uh lou jel chiatin a tantuam ding uh na sehsak ding ahi.
33Ito ang paglilingkod ng mga angkan ng mga anak ni Merari ayon sa buong paglilingkod nila sa tabernakulo ng kapisanan, sa ilalim ng pamamahala ni Ithamar na anak ni Aaron na saserdote.
33Huaite amau siampu Aron tapa Ithamar heua khoupihna puanina Merari tapate suanten a hihding uh banghiam nengneng tana a nasep dan ding uh, chiin.
34At binilang ni Moises at ni Aaron, at ng mga prinsipe ng kapisanan ang mga anak ng mga Coathita ayon sa kanilang mga angkan, at ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang,
34Huchiin Mosi leh Aron leh khawmpi laka lupenten Kohathte tapate a khangkhang un, a inkuankuan un a simta ua,
35Mula sa tatlong pung taong gulang na patanda hanggang sa limang pung taong gulang, ang bawa't isa na pumapasok sa paglilingkod, upang gumawa sa tabernakulo ng kapisanan;
35Kihoupihna puanina nasepnaa ding, mi chih nasem dia kisate, kum sawmthum akipan tunglam kum sawmngaa upa chiang:
36At yaong nangabilang sa kanila ayon sa kanilang mga angkan, ay dalawang libo at pitong daan at limangpu.
36Huaite a khangkhanga a sim uh sang nih leh za sagih leh sawmnga ahi uhi.
37Ito ang nangabilang sa mga angkan ng mga Coathita, lahat ng nagsisipaglingkod sa tabernakulo ng kapisanan na binilang ni Moises at ni Aaron, ayon sa utos ng Panginoon sa pamamagitan ni Moises.
37Hiaite ahi uh, kihoupihna puanina na sem jel Kohathte suan a simte uh Mosi zanga TOUPA thupiak banga Mosi leh Aronin a simte uh.
38At yaong nangabilang sa mga anak ni Gerson, ang kanilang mga angkan, at ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang,
38Huan, hiaite a inkuankuana, a khangkhang ua kisim, Gerson tate ahi uh,
39Mula sa tatlong pung taong gulang na patanda hanggang sa limang pung taong gulang, bawa't isa na pumapasok sa paglilingkod upang gumawa sa tabernakulo ng kapisanan.
39Kum sawmthum akipan tunglam kum sawmngaa upa, kihoupihna puanin nasepna dinga, mi chih nasem jel dia kisate,
40Sa makatuwid baga'y ang nangabilang sa kanila, ayon sa kanilang mga angkan, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, ay dalawang libo at anim na raan at tatlong pu.
40Huai a khangkhanga, a inkuankuan ua a simte uh sang nih leh za guk leh sawmthum ahi uh.
41Ito ang nangabilang sa mga angkan ng mga anak ni Gerson, sa lahat ng naglingkod sa tabernakulo ng kapisanan, na binilang ni Moises at ni Aaron, ayon sa utos ng Panginoon.
41Huaite ahi uh, Gerson tapate suante, kihoupihna puanina nasemte teng, TOUPA thupiak banga Mosi leh Aronin a simte uh.
42At ang nangabilang sa mga angkan ng mga anak ni Merari ayon sa kanilang mga angkan, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.
42Huan, huaite a inkuankuan ua, a khangkhang ua, Merari tapa a simte uh ahi,
43Mula sa tatlong pung taong gulang na patanda hanggang sa limang pung taong gulang, bawa't isa na pumapasok sa paglilingkod, upang gumawa sa tabernakulo ng kapisanan,
43Kihoupihna puanin a sem dinga nasem zah ding, kum sawmthum akipan a tunglam kum sawmngaa upa chiang;
44Sa makatuwid baga'y yaong lahat na nangabilang sa kanila ayon sa kanilang mga angkan, ay tatlong libo at dalawang daan.
44Huai a khangkhanga, a inkuankuana a simte uh sang thum leh za nih ahi uh,
45Ito ang nangabilang sa mga angkan ng mga anak ni Merari na binilang ni Moises at ni Aaron, ayon sa utos ng Panginoon sa pamamagitan ni Moises.
45Huaite ahi uh, Merari tapate suante a sim uh, Mosi zanga TOUPA thupiak banga Mosi leh Aronin a simte uh.
46Yaong lahat na nangabilang sa mga Levita, na binilang ni Moises at ni Aaron at ng mga prinsipe sa Israel, ayon sa kanilang mga angkan, at ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang,
46Mosi leh Aron leh Israelte lupenten a khangkhanga, a inkuankuana a simte uh avekun huaiteng ahi uh,
47Mula sa tatlong pung taong gulang na patanda hanggang sa limang pung taong gulang, bawa't isa na pumapasok upang gumawa ng gawang paglilingkod, at ng gawang pagdadala ng mga pasanin sa tabernakulo ng kapisanan,
47Nasem ding leh kihoupihna puanina puak chi pomi ding zah, kum sawmthum akipan a tunglam kum sawmngaa upa chiang,
48Sa makatuwid baga'y yaong nangabilang sa kanila, ay walong libo at limang daan at walong pu.
48Huai a simte uh sang giat leh za nga leh sawmgiat ahi uh.Mosi zanga TOUPA thupiak banga mi chih a sepding uleh a tantuam ding uh dungjui jela a sim ahi: huchibang takin TOUPA Mosi thu a piak bang sim ahi uhi.
49Ayon sa utos ng Panginoon ay nangabilang sa pamamagitan ni Moises, bawa't isa ayon sa kaniyang paglilingkod, at ayon sa kaniyang pasanin: ganito niya binilang sila gaya ng iniutos ng Panginoon kay Moises.
49Mosi zanga TOUPA thupiak banga mi chih a sepding uleh a tantuam ding uh dungjui jela a sim ahi: huchibang takin TOUPA Mosi thu a piak bang sim ahi uhi.