Tagalog 1905

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

61

1Dinggin mo ang aking daing, Oh Dios; pakinggan mo ang aking dalangin.
1Ouve, ó Deus, o meu clamor; atende � minha oração.
2Mula sa wakas ng lupa ay tatawag ako sa iyo, pagka nanglupaypay ang aking puso: patnubayan mo ako sa malaking bato na lalong mataas kay sa akin.
2Desde a extremidade da terra clamo a ti, estando abatido o meu coração; leva-me para a rocha que é mais alta do que eu.
3Sapagka't ikaw ay naging aking kanlungan, matibay na moog sa kaaway.
3Pois tu és o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.
4Ako'y tatahan sa iyong tabernakulo magpakailan man: ako'y manganganlong sa lilim ng iyong mga pakpak. (Selah)
4Deixa-me habitar no teu tabernáculo para sempre; dá que me abrigue no esconderijo das tuas asas.
5Sapagka't dininig mo, Oh Dios, ang aking mga panata: ibinigay mo ang mana sa nangatatakot sa iyong pangalan.
5Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste-me a herança dos que temem o teu nome.
6Iyong pahahabain ang buhay ng hari: Ang kaniyang mga taon ay magiging parang malaong panahon.
6Prolongarás os dias do rei; e os seus anos serão como muitas gerações.
7Siya'y tatahan sa harap ng Dios magpakailan man: Oh maghanda ka ng kagandahang-loob at katotohanan, upang mapalagi siya.
7Ele permanecerá no trono diante de Deus para sempre; faze que a benignidade e a fidelidade o preservem.
8Sa gayo'y aawit ako ng pagpuri sa iyong pangalan magpakailan man. Upang maisagawa ko araw-araw ang aking mga panata.
8Assim cantarei louvores ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.