Tagalog 1905

Romanian: Cornilescu

Joshua

12

1Ang mga ito nga ang mga hari sa lupain na sinaktan ng mga anak ni Israel, at inari ang kanilang lupain sa dako roon ng Jordan na dakong sinisikatan ng araw mula sa libis ng Arnon hanggang sa bundok ng Hermon, at ng buong Araba na dakong silanganan:
1Iată împăraţii pe cari i-au bătut copiii lui Israel, şi a căror ţară au luat -o în stăpînire de cealaltă parte a Iordanului, spre răsăritul soarelui, dela pîrîul Arnon pînă la muntele Hermonului, cu toată cîmpia de la răsărit:
2Si Sehon na hari ng mga Amorrheo, na nanahan sa Hesbon at nagpuno mula sa Aroer, na nasa tabi ng libis ng Arnon at ang bayan na nasa gitna ng libis, at ang kalahati ng Galaad, hanggang sa ilog Jaboc, na hangganan ng mga anak ni Ammon;
2Pe Sihon, împăratul Amoriţilor, care locuia la Hesbon. Stăpînirea lui se întindea dela Aroer, care este pe malul pîrîului Arnon, şi, dela mijlocul pîrîului, peste jumătate din Galaad, pînă la pîrîul Iaboc, hotarul copiilor lui Amon;
3At ang Araba hanggang sa dagat ng Cinneroth, na dakong silanganan, at hanggang sa dagat ng Araba, Dagat na Alat, na dakong silanganan, na daang patungo sa Beth-jesimoth; at sa timugan sa ilalim ng mga tagudtod ng Pisga:
3dela cîmpie pînă la marea Chineret la răsărit, şi pînă la marea cîmpiei, care este marea Sărată, la răsărit, spre Bet-Ieşimot; şi dela miazăzi, subt poalele muntelui Pisga.
4At ang hangganan ni Og na hari sa Basan, sa nalabi ng mga Rephaim na nanahan sa Astaroth at sa Edrei,
4Pe Og, împăratul Basanului, singura rămăşiţă a Refaimiţilor, cari locuiau la Aştarot şi la Edrei.
5At nagpuno sa bundok ng Hermon, at sa Salca, at sa buong Basan, hanggang sa hangganan ng mga Gessureo at ng mga Maachateo, at ng kalahati ng Galaad, na hangganan ni Sehon na hari sa Hesbon.
5Stăpînirea lui se întindea peste muntele Hermonului, peste Salca, peste tot Basanul, pînă la hotarul Gheşuriţilor şi Maacatiţilor, şi peste jumătate din Galaad, hotarul lui Sihon, împăratul Hesbonului.
6Sinaktan sila ni Moises na lingkod ng Panginoon at ng mga anak ni Israel: at ibinigay ni Moises na lingkod ng Panginoon na pinakaari sa mga Rubenita, at sa mga Gadita, at sa kalahating lipi ni Manases.
6Moise, robul Domnului, şi copiii lui Israel, i-au bătut; şi Moise, robul Domnului, le -a dat ţara lor în stăpînirea Rubeniţilor, Gadiţilor, şi la jumătate din seminţia lui Manase.
7At ang mga ito'y ang mga hari ng lupain na sinaktan ni Josue at ng mga anak ni Israel sa dako roon ng Jordan na dakong kalunuran, mula sa Baal-gad na libis ng Libano hanggang sa bundok ng Halac, na pasampa sa Seir (at ibinigay ni Josue na pinakaari sa mga lipi ng Israel ayon sa kanilang pagkakabahagi;
7Iată împăraţii pe cari i-au bătut Iosua şi copiii lui Israel dincoace de Iordan, la apus, dela Baal-Gad în valea Libanului pînă la muntele cel pleşuv, care se înalţă spre Seir. Iosua a dat ţara lor în stăpînire seminţiilor lui Israel, fiecăreia i -a dat partea ei,
8Sa lupaing maburol, at sa mababang lupain, at sa Araba, at sa mga tagudtod, at sa ilang, at sa Timugan; ang Hatheo, ang Amorrheo, at ang Cananeo, ang Pherezeo, ang Heveo, at ang Jebuseo);
8în munte, în vale, în cîmpie, pe costişe, în pustie, şi în partea de miazăzi ţara Hetiţilor, Amoriţilor, Cananiţilor, Fereziţilor, Heviţilor şi Iebusiţilor.
9Ang hari sa Jerico, isa; ang hari sa Hai na nasa tabi ng Beth-el, isa;
9Împăratul Ierihonului, unul; împăratul din Ai, lîngă Betel, unul;
10Ang hari sa Jerusalem, isa; ang hari sa Hebron, isa.
10împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
11Ang hari sa Jarmuth, isa; ang hari sa Lachis, isa;
11împăratul Iarmutului, unul; împăratul din Lachis, unul;
12Ang hari sa Eglon, isa; ang hari sa Gezer, isa;
12împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
13Ang hari sa Debir, isa; ang hari sa Geder, isa;
13împăratul Debirului unul; împăratul Ghederului, unul;
14Ang hari sa Horma, isa; ang hari sa Arad, isa;
14împăratul din Horma, unul; împăratul Aradului, unul;
15Ang hari sa Libna, isa; ang hari sa Adullam, isa;
15împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
16Ang hari sa Maceda, isa; ang hari sa Beth-el, isa;
16împăratul din Macheda, unul; împăratul Betelului, unul;
17Ang hari sa Tappua, isa; ang hari sa Hepher, isa;
17împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
18Ang hari sa Aphec, isa; ang hari sa Lasaron, isa;
18împăratul Afecului, unul; împăratul Laşaronului, unul;
19Ang hari sa Madon, isa; ang hari sa Hasor, isa;
19împăratul Madonului, unul; împăratul Haţorului, unul;
20Ang hari sa Simron-meron, isa; ang hari sa Achsaph, isa;
20împăratul Şimron-Meronului, unul; împăratul Acşafului, unul;
21Ang hari sa Taanach, isa; ang hari sa Megiddo, isa;
21împăratul Taanacului, unul; împăratul din Meghido, unul;
22Ang hari sa Chedes, isa; ang hari sa Jocneam sa Carmel, isa;
22împăratul din Chedeş, unul; împăratul Iocneamului, la Carmel, unul;
23Ang hari sa Dor sa kaitaasan ng Dor, isa; ang hari ng mga bansa sa Gilgal, isa;
23împăratul Dorului, pe înălţimile Dorului, unul; împăratul Goimului, lîngă Ghilgal, unul;
24Ang hari sa Tirsa, isa; lahat ng hari ay tatlong pu't isa;
24împăratul din Tirţa, unul. Peste tot treizeci şi unu de împăraţi.