Tagalog 1905

Romanian: Cornilescu

Psalms

118

1Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
1Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, ,,căci în veac ţine îndurarea Lui!``
2Magsabi ngayon ang Israel, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
2Să zică Israel: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
3Magsabi ngayon ang sangbahayan ni Aaron, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
3Casa lui Aaron să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
4Mangagsabi ngayon ang nangatatakot sa Panginoon, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
4Cei ce se tem de Domnul să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
5Sa aking kapanglawan ay tumawag ako sa Panginoon: sinagot ako ng Panginoon, at inilagay ako sa maluwag na dako.
5În mijlocul strîmtorării am chemat pe Domnul: Domnul m'a ascultat şi m'a scos la larg.
6Ang Panginoon ay kakampi ko; hindi ako matatakot: anong magagawa ng tao sa akin?
6Domnul este de partea mea, nu mă tem de nimic: ce pot să-mi facă nişte oameni?
7Ang Panginoon ay kakampi ko sa gitna nila na nagsisitulong sa akin: kaya't makikita ko ang nasa ko sa kanila na nangagtatanim sa akin.
7Domnul este ajutorul meu, şi mă bucur cînd îmi văd împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei.
8Lalong mabuti ang manganlong sa Panginoon kay sa maglagak ng tiwala sa tao.
8Mai bine este să cauţi un adăpost în Domnul, decît să te încrezi în om;
9Lalong mabuti ang manganlong sa Panginoon kay sa maglagak ng tiwala sa mga pangulo.
9mai bine să cauţi un adăpost în Domnul decît să te încrezi în cei mari.
10Kinubkob ako ng lahat ng mga bansa sa palibot: sa pangalan ng Panginoon ay aking ihihiwalay sila.
10Toate neamurile mă înconjurau: în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
11Kanilang kinubkob ako sa palibot; oo, kanilang kinubkob ako sa palibot: sa pangalan ng Panginoon ay aking ihihiwalay sila.
11Mă înconjurau, m'au împresurat: dar în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
12Kanilang kinubkob ako sa palibot na parang mga pukyutan: sila'y nangamatay na parang apoy ng mga dawag: sa pangalan ng Panginoon ay aking ihihiwalay sila.
12M'au înconjurat ca nişte albine: se sting ca un foc de spini; în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
13Itinulak mo akong bigla upang ako'y mabuwal: nguni't tulungan ako ng Panginoon.
13Tu mă împingeai ca să mă faci să cad, dar Domnul m'a ajutat.
14Ang Panginoon ay aking kalakasan at awit; at siya'y naging aking kaligtasan.
14Domnul este tăria mea şi pricina laudelor mele; El m'a mîntuit.
15Ang tinig ng kagalakan at kaligtasan ay nasa mga tolda ng matuwid: ang kanan ng Panginoon ay gumagawang matapang.
15Strigăte de biruinţă şi de mîntuire se înalţă în corturile celor neprihăniţi: dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
16Ang kanan ng Panginoon ay nabunyi; ang kanan ng Panginoon ay gumagawang matapang.
16Dreapta Domnului se înalţă; dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
17Hindi ako mamamatay, kundi mabubuhay, at magpapahayag ng mga gawa ng Panginoon.
17Nu voi muri, ci voi trăi, şi voi povesti lucrările Domnului.
18Pinarusahan akong mainam ng Panginoon; nguni't hindi niya ako ibinigay sa kamatayan.
18Domnul m'a pedepsit, da, dar nu m'a dat pradă morţii.
19Buksan ninyo sa akin ang mga pintuan ng katuwiran; aking papasukan, ako'y magpapasalamat sa Panginoon.
19Deschideţi-mi porţile neprihănirii, ca să intru şi să laud pe Domnul.
20Ito'y siyang pintuan ng Panginoon; papasukan ng matuwid.
20Iată poarta Domnului: pe ea intră cei neprihăniţi.
21Ako'y magpapasalamat sa iyo, sapagka't sinagot mo ako! At ikaw ay naging aking kaligtasan.
21Te laud, pentrucă m'ai ascultat, pentrucă m'ai mîntuit.
22Ang bato na itinakuwil ng nangagtayo ng bahay ay naging pangulo sa sulok.
22Piatra, pe care au lepădat -o zidarii, a ajuns să fie pusă în capul unghiului clădirii.
23Ito ang gawa ng Panginoon: kagilagilalas sa harap ng ating mga mata.
23Domnul a făcut lucrul acesta: şi este o minunăţie înaintea ochilor noştri.
24Ito ang araw na ginawa ng Panginoon; tayo'y mangagagalak at ating katutuwaan.
24Aceasta este ziua, pe care a făcut -o Domnul: să ne bucurăm şi să ne veselim în ea!
25Magligtas ka ngayon, isinasamo namin sa iyo, Oh Panginoon: Oh Panginoon, isinasamo namin sa iyo, magsugo ka ngayon ng kaginhawahan.
25Doamne, ajută! Doamne, dă izbîndă!
26Mapalad siya na dumarating sa pangalan ng Panginoon: aming pinuri kayo mula sa bahay ng Panginoon.
26Binecuvîntat să fie cel ce vine în Numele Domnului! Vă binecuvîntăm din Casa Domnului.
27Ang Panginoon ay Dios, at binigyan niya kami ng liwanag; talian ninyo ang hain ng mga panali, sa makatuwid baga'y sa mga tila sungay ng dambana.
27Domnul este Dumnezeu, şi ne luminează. Legaţi cu funii vita pentru jertfă, şi aduceţi -o pînă la coarnele altarului!
28Ikaw ay aking Dios, at magpapasalamat ako sa iyo: ikaw ay aking Dios, aking ibubunyi ka.
28Tu eşti Dumnezeul meu, şi eu Te voi lăuda; Dumnezeule, Te voi prea mări.
29Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon, sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
29Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!