1Ibubunyi kita, Dios ko, Oh Hari; at aking pupurihin ang pangalan mo magpakailan-kailan pa man.
1(144:1) Хвала Давида. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой , и благословлять имя Твое во веки и веки.
2Araw-araw ay pupurihin kita; at aking pupurihin ang pangalan mo magpakailan-kailan pa man.
2(144:2) Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки.
3Dakila ang Panginoon, at marapat na purihin; at ang kaniyang kadakilaan ay hindi masayod.
3(144:3) Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
4Ang isang lahi ay pupuri ng iyong mga gawa sa isa. At ipahahayag ang iyong mga makapangyarihang gawa.
4(144:4) Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
5Sa maluwalhating kamahalan ng iyong karangalan, at sa iyong mga kagilagilalas na mga gawa, magbubulay ako.
5(144:5) А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
6At ang mga tao ay mangagsasalita ng kapangyarihan ng iyong kakilakilabot na mga gawa; at aking ipahahayag ang iyong kadakilaan.
6(144:6) Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величииТвоем.
7Kanilang sasambitin ang alaala sa iyong dakilang kabutihan, at aawitin nila ang iyong katuwiran.
7(144:7) Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
8Ang Panginoon ay mapagbiyaya, at puspos ng kahabagan; banayad sa pagkagalit, at dakila sa kagandahang-loob.
8(144:8) Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
9Ang Panginoon ay mabuti sa lahat; at ang kaniyang mga malumanay na kaawaan ay nasa lahat niyang mga gawa.
9(144:9) Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его.
10Lahat mong mga gawa ay mangagpapasalamat sa iyo Oh Panginoon; at pupurihin ka ng iyong mga banal.
10(144:10) Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
11Sila'y mangagsasalita ng kaluwalhatian ng iyong kaharian, at mangungusap ng iyong kapangyarihan;
11(144:11) да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоем,
12Upang ipabatid sa mga anak ng mga tao ang kaniyang mga makapangyarihang gawa, at ang kaluwalhatian ng kamahalan ng kaniyang kaharian.
12(144:12) чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоем и о славном величии царства Твоего.
13Ang kaharian mo'y walang hanggang kaharian, at ang kapangyarihan mo'y sa lahat ng sali't saling lahi.
13(144:13) Царство Твое – царство всех веков, и владычество Твое во все роды.
14Inaalalayan ng Panginoon ang lahat na nangabubuwal, at itinatayo yaong nangasusubasob.
14(144:14) Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
15Ang mga mata ng lahat ay nangaghihintay sa iyo; at iyong ibinigay sa kanila ang kanilang pagkain sa ukol na panahon.
15(144:15) Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время;
16Iyong binubuksan ang iyong kamay, at sinasapatan mo ang nasa ng bawa't bagay na may buhay.
16(144:16) открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению.
17Ang Panginoon ay matuwid sa lahat niyang daan, at mapagbiyaya sa lahat niyang mga gawa.
17(144:17) Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.
18Ang Panginoon ay malapit sa lahat na nagsisitawag sa kaniya, sa lahat na nagsisitawag sa kaniya sa katotohanan.
18(144:18) Близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине.
19Kaniyang tutuparin ang nasa nila na nangatatakot sa kaniya; kaniya ring didinggin ang kanilang daing, at ililigtas sila.
19(144:19) Желание боящихся Его Он исполняет, вопль их слышит и спасает их.
20Iniingatan ng Panginoon ang lahat na nagsisiibig sa kaniya; nguni't lahat ng masama ay lilipulin niya.
20(144:20) Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит.
21Ang aking bibig ay magsasalita ng kapurihan ng Panginoon; at purihin ng lahat na laman ang kaniyang banal na pangalan magpakailan-kailan pa man.
21(144:21) Уста мои изрекут хвалу Господню, и да благословляет всякаяплоть святое имя Его во веки и веки.