1Oh Panginoon, ikaw na Dios na kinauukulan ng panghihiganti, ikaw na Dios na kinauukulan ng panghihiganti, sumilang ka.
1(93:1) Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя!
2Bumangon ka, ikaw na hukom ng lupa: ibigay mo sa palalo ang panghihiganti sa kanila.
2(93:2) Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым.
3Panginoon, hanggang kailan ang masama, hanggang kailan magtatagumpay ang masama?
3(93:3) Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
4Sila'y dumadaldal, sila'y nagsasalita na may kapalaluan: lahat na manggagawa ng kasamaan ay nangagmamalaki.
4(93:4) Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие;
5Kanilang pinagwawaraywaray ang iyong bayan, Oh Panginoon, at dinadalamhati ang iyong mana.
5(93:5) попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое;
6Kanilang pinapatay ang bao at ang taga ibang lupa, at pinapatay ang ulila.
6(93:6) вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют
7At kanilang sinasabi, ang Panginoo'y hindi makakakita, ni pakukundanganan man ng Dios ni Jacob ito.
7(93:7) и говорят: „не увидит Господь, и не узнает БогИаковлев".
8Gunitain ninyo, ninyong mga hangal sa gitna ng bayan: at ninyong mga mangmang, kailan tayo magiging pantas?
8(93:8) Образумьтесь, бессмысленные люди! когда вы будете умны, невежды?
9Siyang lumikha ng pakinig, hindi ba siya makakarinig? Siyang lumikha ng mata, hindi ba siya makakakita?
9(93:9) Насадивший ухо не услышит ли? и образовавший глаз не увидит ли?
10Siyang nagpaparusa sa mga bansa, hindi ba siya sasaway, sa makatuwid baga'y siyang nagtuturo sa tao ng kaalaman?
10(93:10) Вразумляющий народы неужели не обличит, – Тот, Кто учит человека разумению?
11Nalalaman ng Panginoon ang mga pagiisip ng tao, na sila'y pawang walang kabuluhan.
11(93:11) Господь знает мысли человеческие, что они суетны.
12Mapalad ang tao na iyong pinarurusahan, Oh Panginoon, at tinuturuan mo sa iyong kautusan.
12(93:12) Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим,
13Upang iyong mabigyan ng kapahingahan sa mga kaarawan ng kasakunaan, hanggang sa mahukay ang hukay na ukol sa masama.
13(93:13) чтобы дать ему покой в бедственные дни, доколенечестивому выроется яма!
14Sapagka't hindi itatakuwil ng Panginoon ang kaniyang bayan, ni pababayaan man niya ang kaniyang mana.
14(93:14) Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследияСвоего.
15Sapagka't kahatulan ay babalik sa katuwiran: at susundan ng lahat na matuwid sa puso.
15(93:15) Ибо суд возвратится к правде, и за ним последуют все правые сердцем.
16Sino ang babangon dahil sa akin laban sa mga manggagawa ng kasamaan? Sinong tatayo dahil sa akin laban sa mga manggagawa ng kasamaan?
16(93:16) Кто восстанет за меня против злодеев? кто станет за меня против делающих беззаконие?
17Kundi ang Panginoon ay naging aking katulong, ang kaluluwa ko'y tumahang madali sana sa katahimikan.
17(93:17) Если бы не Господь был мне помощником, вскоре вселилась бы душа моя в страну молчания.
18Nang aking sabihin, Ang aking paa ay natitisod; inalalayan ako ng iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon.
18(93:18) Когда я говорил: „колеблется нога моя", – милость Твоя, Господи, поддерживала меня.
19Sa karamihan ng aking mga pagiisip sa loob ko ang iyong mga pagaliw ay nagbibigay lugod sa aking kaluluwa.
19(93:19) При умножении скорбей моих в сердце моем, утешения Твои услаждают душу мою.
20Makikisama ba sa iyo ang luklukan ng kasamaan, na nagaanyo ng pagapi sa pamamagitan ng palatuntunan?
20(93:20) Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону?
21Sila'y nagpipisan laban sa kaluluwa ng matuwid, at pinarusahan nila ang walang salang dugo.
21(93:21) Толпою устремляются они на душу праведника иосуждают кровь неповинную.
22Nguni't ang Panginoon ay naging aking matayog na moog; at ang Dios ko'y malaking bato na aking kanlungan.
22(93:22) Но Господь – защита моя, и Бог мой – твердыня убежища моего,
23At dinala niya sa kanila ang kanilang sariling kasamaan, at ihihiwalay niya sila sa kanilang sariling kasamaan; ihihiwalay sila ng Panginoon naming Dios.
23(93:23) и обратит на них беззаконие их, и злодейством их истребит их, истребит их Господь Бог наш.