Tagalog 1905

Slovakian

Genesis

5

1Ito ang aklat ng mga lahi ni Adam. Nang araw na lalangin ng Dios ang tao, sa wangis ng Dios siya nilalang;
1Toto je kniha rodov Adamových. V deň, v ktorý stvoril Bôh Adama, učinil ho na podobu Boha.
2Lalake at babae silang nilalang; at sila'y binasbasan, at tinawag na Adam ang kanilang pangalan, nang araw na sila'y lalangin.
2Muža a ženu ich stvoril a požehnal ich a nazval ich meno Adam, v deň, v ktorý boli stvorení.
3At nabuhay si Adam ng isang daan at tatlong pung taon, at nagkaanak ng isang lalaking kaniyang wangis na hawig sa kaniyang larawan; at tinawag ang kaniyang pangalan na Set:
3Adam žil sto tridsať rokov a splodil syna na svoju podobu a podľa svojho obrazu a nazval jeho meno Set.
4At ang mga naging araw ni Adam, pagkatapos na maipanganak si Set, ay walong daang taon: at nagkaanak ng mga lalake at mga babae.
4A bolo dní Adamových po splodení Seta osemsto rokov, a splodil synov a dcéry.
5At ang lahat na araw na ikinabuhay ni Adam ay siyam na raan at tatlong pung taon; at siya'y namatay.
5A bolo všetkých dní Adamových, ktoré žil, deväťsto tridsať rokov, a zomrel.
6At nabuhay si Set ng isang daan at limang taon at naging anak niya si Enos.
6A Set žil sto päť rokov a splodil Enoša.
7At nabuhay si Set pagkatapos na maipanganak si Enos ng walong daan at pitong taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
7A Set žil po splodení Enoša osemsto sedem rokov a splodil synov a dcéry.
8At ang lahat na naging araw ni Set ay siyam na raan at labing dalawang taon: at siya'y namatay.
8A bolo všetkých dní Setových deväťsto dvanásť rokov, a zomrel.
9At nabuhay si Enos ng siyam na pung taon, at naging anak si Cainan:
9A Enoš žil deväťdesiat rokov a splodil Kénana.
10At nabuhay si Enos, pagkatapos na maipanganak si Cainan, ng walong daan at labing limang taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
10A Enoš žil po splodení Kénana osemsto pätnásť a splodil synov a dcéry.
11At ang lahat na naging araw ni Enos ay siyam na raan at limang taon, at siya'y namatay.
11A bolo všetkých dní Enošových deväťsto päť rokov, a zomrel.
12At nabuhay si Cainan ng pitong pung taon, at naging anak si Mahalaleel:
12A Kénan žil sedemdesiat rokov a splodil Mahalaléla.
13At nabuhay si Cainan, pagkatapos na maipanganak si Mahalaleel, ng walong daan at apat na pung taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
13A Kénan žil po splodení Mahalaléla osemsto štyridsať rokov a splodil synov a dcéry.
14At ang lahat na naging araw ni Cainan, siyam na raan at sangpung taon, at namatay.
14A bolo všetkých dní Kénanových deväťsto desať rokov, a zomrel.
15At nabuhay si Mahalaleel ng anim na pu't limang taon, at naging anak si Jared:
15A Mahalalél žil šesťdesiatpäť rokov a splodil Jareda.
16At nabuhay si Mahalaleel, pagkatapos na maipanganak si Jared, ng walong daan at tatlong pung taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
16A Mahalalél žil po splodení Jareda osemsto tridsať rokov, a splodil synov a dcéry.
17At ang lahat na naging araw ni Mahalaleel ay walong daan at siyam na pu't limang taon: at namatay.
17A bolo všetkých dní Mahalalélových osemsto deväťdesiatpäť rokov, a zomrel.
18At nabuhay si Jared ng isang daan at anim na pu't dalawang taon, at naging anak si Enoc:
18A Jared žil sto šesťdesiatdva rokov a splodil Enocha.
19At nabuhay si Jared, pagkatapos na maipanganak si Enoc, ng walong daang taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
19A Jared žil po splodení Enocha osemsto rokov a splodil synov a dcéry.
20At ang lahat na naging araw ni Jared ay siyam na raan at anim na pu't dalawang taon: at namatay.
20A bolo všetkých dní Jaredových deväťsto šesťdesiatdva rokov, a zomrel.
21At nabuhay si Enoc na anim na pu't limang taon, at naging anak si Matusalem:
21A Enoch žil šesťdesiatpäť rokov a splodil Matuzalema.
22At lumakad si Enoc na kasama ng Dios, pagkatapos na maipanganak si Matusalem na tatlong daang taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
22A Enoch chodil s Bohom po splodení Matuzalema tristo rokov a splodil synov a dcéry.
23At ang lahat na naging araw ni Enoc ay tatlong daan at anim na pu't limang taon:
23A bolo všetkých dní Enochových tristo šesťdesiatpäť rokov.
24At lumakad si Enoc na kasama ng Dios: at di siya nasumpungan, sapagka't kinuha ng Dios.
24A Enoch chodil s Bohom, a nebolo ho, lebo ho vzal Bôh.
25At nabuhay si Matusalem ng isang daan at walong pu't pitong taon; at naging anak si Lamec:
25A Matuzalem žil sto osemdesiatsedem rokov a splodil Lámecha.
26At nabuhay si Matusalem pagkatapos na maipanganak si Lamec, ng pitong daan at walong pu't dalawang taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae;
26A Matuzalem žil po splodení Lámecha sedemsto osemdesiatdva rokov a splodil synov a dcéry.
27At ang lahat na naging araw ni Matusalem ay siyam na raan at anim na pu't siyam na taon: at siya'y namatay.
27A bolo všetkých dní Matuzalemových deväťsto šesťdesiatdeväť rokov, a zomrel.
28At nabuhay si Lamec ng isang daan at walong pu't dalawang taon, at nagkaanak ng isang lalake:
28A Lámech žil sto osemdesiatdva rokov a splodil syna.
29At tinawag ang kaniyang pangalan na Noe, na sinabi, Ito nga ang aaliw sa atin tungkol sa ating gawa at sa pinagpagalan ng ating mga kamay, dahil sa lupang sinumpa ng Panginoon.
29A nazval jeho meno Noach povediac: Tento nás poteší a oddýchneme si od svojho diela a od bolestí práce svojich rúk, od zeme, ktorej zlorečil Hospodin.
30At nabuhay si Lamec, pagkatapos na maipanganak si Noe, ng limang daan at siyam na pu't limang taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
30A Lámech žil po splodení Noacha päťsto deväťdesiatpäť rokov a splodil synov a dcéry.
31At ang lahat na naging araw ni Lamec ay pitong daan at pitong pu't pitong taon: at namatay.
31A bolo všetkých dní Lámechových sedemsto sedemdesiatsedem rokov, a zomrel.
32At si Noe ay may limang daang taon: at naging anak ni Noe si Sem, si Cham, at si Japhet.
32A Noachových bolo päťsto rokov, a Noach splodil Sema, Chama a Jafeta.