Tagalog 1905

Slovenian

Job

38

1Nang magkagayo'y sumagot ang Panginoon kay Job mula sa ipoipo, at nagsabi,
1Tedaj spregovori GOSPOD iz viharja in reče Jobu:
2Sino ito na nagpapadilim ng payo sa pamamagitan ng mga salita na walang kaalaman?
2Kdo je ta, ki v mrak zavija Božje sklepe z besedami brez spoznanja?
3Bigkisan mo ngayon ang iyong mga balakang na parang lalake: sapagka't tatanungin kita at magpapahayag ka sa akin.
3Opaši, pravim, kakor mož ledja svoja! jaz te bom vprašal, in ti me pouči!
4Saan ka nandoon nang ilagay ko ang mga patibayan ng lupa? Ipahayag mo, kung mayroon kang unawa.
4Kje si bil, ko sem postavljal temelje zemlji? Povej, če kaj imaš razuma!
5Sinong naglagay ng mga sukat niyaon, kung iyong nalalaman? O sinong nagunat ng panukat diyan?
5Kdo je določil mero njeno, če menda veš? ali kdo je čeznjo potegnil merno vrvico?
6Sa ano nalagay ang kaniyang mga patibayan? O sinong naglagay ng batong panulok niyaon;
6V kaj so vtaknjeni podstavni stebri njeni? ali kdo je položil njen vogelni kamen,
7Nang magsiawit na magkakasama ang mga bituin pang-umaga. At ang lahat ng mga anak ng Dios ay naghihiyawan sa kagalakan?
7ko so pele vkup jutranje zvezde in vsi sinovi Božji radostno ukali?
8O sinong nagsara ng mga pinto sa dagat, nang magpumiglas na gaya ng pagpiglas mula sa bahay-bata?
8In kdo je zaprl morje z zatvornicami, ko je ven pridrlo kakor iz materinega telesa,
9Nang gawin ko ang alapaap na bihisan niyaon, at ang salimuot na kadiliman na pinakabalot niyaon,
9ko sem mu naredil oblake za oblačilo in megleno tmino za plenice,
10At aking itinatag doon ang aking pasiya, at nilagyan ko ng mga halang at mga pinto,
10in sem mu določil stalno mejo in postavil zapahe in vrata
11At aking sinabi, Hanggang dito ay darating ka, nguni't hindi ka na lalagpas: at dito'y titigil ang iyong mga palalong alon?
11in velel: Dotod pojdeš in nikar naprej, in tu bodi mejnik kljubovalnim valovom tvojim!
12Nagutos ka ba sa umaga mula sa iyong mga kaarawan, at ipinabatid mo ba sa bukang liwayway ang kaniyang dako;
12Ali si kdaj, odkar živiš, ukazal jutru se svitati, si li odkazal jutranji zarji mesto njeno,
13Upang humawak sa mga wakas ng lupa, at ang masasama ay maugoy doon?
13veleč, naj zgrabi robove zemlje in ž nje otrese brezbožnike?
14Nababagong parang putik sa ilalim ng tatak; at lahat ng mga bagay ay nagiging gaya ng bihisan:
14Kakor pečatna glina se premenjuje zemlja in vse na njej se kaže kakor v oblačilu;
15At sa masama ay inalis ang kanilang liwanag, at ang mataas na kamay ay mababali.
15a brezbožnim se jemlje njih luč, in povzdignjena rama bo strta.
16Pumasok ka ba sa mga bukal ng dagat? O lumakad ka ba sa mga landas ng kalaliman?
16Ali si stopil v studence morja, si li prehodil dno globočine?
17Nangahayag ba sa iyo ang mga pintuan ng kamatayan? O nakita mo ba ang mga pinto ng anino ng kamatayan?
17Odprla so se ti vrata smrti in videl si vrata smrtne sence?
18Iyo bang nabatid ang kaluwangan ng lupa? Ipahayag mo, kung iyong nalalamang lahat.
18Si li prav pregledal širjavo zemlje? Povej, če vse to veš!
19Saan nandoon ang daan na patungo sa tahanan ng liwanag, at tungkol sa kadiliman, saan nandoon ang dako niyaon;
19Katera je pot do bivališča luči in kje je temi rodni kraj?
20Upang iyong madala sa hangganan niyaon, at upang iyong gunitain ang mga landas hanggang sa bahay niyaon?
20da bi ju pripeljal do njiju mej in da bi znal steze k njiju hiši?
21Marahil nalalaman mo, sapagka't ikaw nga'y ipinanganak noon, at ang bilang ng iyong mga kaarawan ay marami?
21Pač to veš? saj si bil takrat rojen in dni tvojih število je veliko!
22Pumasok ka ba sa mga tipunan ng nieve, o nakita mo ba ang mga tipunan ng granizo,
22Si li dospel do skladišč snega in videl zaloge toče,
23Na aking itinaan laban sa panahon ng kabagabagan, laban sa kaarawan ng pagbabaka at pagdidigma?
23ki sem jih prihranil za čas nadloge, za dan boja in vojske?
24Sa aling daan naghiwalay ang liwanag, o sa hanging silanganan na lumalaganap sa ibabaw ng lupa?
24Kateri je pot, ki se na njem svetloba delí, vzhodni veter se razširja nad zemljo?
25Sinong humukay ng bangbang sa mga bugso ng tubig, o ng daanan ng kidlat ng kulog;
25Kdo je razklal v oblakih lijaku tok in odpira pot blisku in grmenju,
26Upang magpaulan sa lupa, na hindi tinatahanan ng tao, sa ilang na doon ay walang tao.
26da bi deževalo na zemljo brez ljudi, na puščavo, kjer ni človeka,
27Upang busugin ang giba at sirang lupa; at upang pasibulin ang sariwang damo?
27da se nasiti pušča in puščava in poganja zelena trava.
28May ama ba ang ulan? O sinong nanganak sa mga patak ng hamog?
28Ima li dež očeta in kdo plodi rosne kapljice?
29Sa kaninong bahay-bata nagmula ang hielo? At ang escarcha sa himpapawid, ay ipinanganak nino?
29Iz čigavega telesa prihaja led in kdo rodi slano nebeško?
30Ang mga tubig ay nakukubling gaya ng bato, at ang ibabaw ng kalaliman ay namumuno.
30Vode se zgoščujejo, da so kakor kamen, in gladina globočine se stakne vkup.
31Matatalian mo ba ang pagkakaumpukan ng mga bituin na Pleyade, o makakalagan ang tali ng mga bituin na Orion?
31Moreš li zvezati zveze gostosevcev ali razdreti spojine rimščic?
32Mailalabas mo ba ang mga bituin na mga tanda ng Zodiaco sa kanilang kapanahunan? O mapapatnubayan mo ba ang Oso na kasama ng kaniyang mga anak?
32Storiš li, da se prikažejo znamenja zverokroga o svojem času, moreš li voditi medveda ž njegovimi mladiči?
33Nalalaman mo ba ang mga alituntunin ng langit? Maitatatag mo ba ang kapangyarihan niyaon sa lupa?
33Poznaš li postave neba, ali pa urejaš vlado njegovo nad zemljo?
34Mailalakas mo ba ang iyong tinig hanggang sa mga alapaap, upang takpan ka ng saganang tubig?
34Moreš li povzdigniti glas svoj do oblakov, da te množina vode pokrije?
35Makapagsusugo ka ba ng mga kidlat, upang magsiyaon, at magsabi sa iyo: Nangarito kami?
35Moreš li bliske izpuščati, da švigajo, da ti reko: Tu smo!
36Sinong naglagay ng karunungan sa mga pinakaloob na bahagi? O sinong nagbigay ng kaalaman sa pagiisip?
36Kdo je del v notranjščino modrost, ali kdo je dal duhu razum?
37Sinong makabibilang ng mga alapaap sa pamamagitan ng karunungan? O sinong makatutuyo ng mga botelya ng langit,
37Kdo šteje najvišje oblake z modrostjo in kdo izliva nebeške mehove,
38Pagka ang alabok ay napuputik, at ang mga bugal ay nanganinikit na maigi?
38ko se strdi prah, da je kakor ulitina, in se grude prilepijo druga drugi.
39Huhuli ka ba ng mahuhuli na ukol sa leong babae? O bubusugin mo baga ang kagutoman ng mga batang leon,
39Mar levinji loviš plen in tešiš mladih levov glad,
40Pagka sila'y nagsisihilig sa kanilang mga lungga, at nagsisitahan sa guwang upang bumakay?
40ko čepe v brlogih svojih, v goščavi na preži sede?Kdo pripravlja vranu hrano njegovo, ko mladiči njegovi kriče k Bogu mogočnemu, letajo semtertja, ker nimajo živeža?
41Sinong naghahanda sa uwak ng pagkain niya, pagka ang kaniyang mga inakay ay nagsisidaing sa Dios, at nagsisigala sa kakulangan ng pagkain.
41Kdo pripravlja vranu hrano njegovo, ko mladiči njegovi kriče k Bogu mogočnemu, letajo semtertja, ker nimajo živeža?