1At ang mga lalake ng Ephraim ay nagpipisan at nagdaan sa dakong hilagaan: at sinabi nila kay Jephte, Bakit ka nagpatuloy na lumaban sa mga anak ni Ammon, at hindi mo kami tinawag upang yumaong kasama mo? susunugin ka namin pati ng iyong bahay.
1A efraimski možje so se zbrali in prešli na sever [Ali: v Zafon.], in reko Jeftu: Zakaj si se šel bojevat zoper Amonove sinove in nas nisi poklical, da idemo s teboj? Sežgemo hišo tvojo nad teboj z ognjem!
2At sinabi ni Jephte sa kanila, Ako at ang aking bayan ay totoong nakipaglaban sa mga anak ni Ammon; at nang tawagan ko kayo ay hindi ninyo ako iniligtas sa kanilang kamay.
2Jefta jim reče: Jaz in ljudstvo moje smo bili v hudem sporu z Amonovimi sinovi, in ko sem vas klical, mi niste pomogli iz njih roke.
3At nang makita ko na ako'y hindi ninyo iniligtas ay aking inilagak ang aking buhay sa aking kamay, at ako'y nagdaan laban sa mga anak ni Ammon, at sila'y ibinigay ng Panginoon sa aking kamay: bakit nga inahon ninyo ako sa araw na ito, upang makipaglaban sa akin?
3In videč, da mi niste v pomoč, sem izpostavil nevarnosti življenje svoje in šel proti Amonovim sinovom, in GOSPOD mi jih je dal v roko. Zakaj pa danes hodite gori k meni, da se bojujete z menoj?
4Nang magkagayo'y pinisan ni Jephte ang mga lalake sa Galaad, at nakipaglaban sa Ephraim; at sinaktan ng mga lalake ng Galaad ang Ephraim, sapagka't kanilang sinabi, Kayo'y mga tanan sa Ephraim, kayong mga Galaadita, sa gitna ng Ephraim, at sa gitna ng Manases.
4In Jefta zbere vse može iz Gileada in se vojskuje zoper Efraima. In gileadski možje udarijo Efraimce, ker so govorili: Begunci ste Efraimovi, vi Gileadovci, sredi Efraima in sredi Manaseja.
5At sinakop ng mga Galaadita ang mga tawiran sa Jordan sa dako ng mga Ephraimita. At nangyari, na pagkasinabi ng mga tanan sa Ephraim na, Paraanin mo ako, ay sinasabi ng mga lalake ng Galaad sa kaniya, Ikaw ba'y Ephraimita? Kung kaniyang sabihin, Hindi;
5In Gileadovci zasedejo jordanske brodove proti Efraimskim; in ko je bežečih Efraimskih kdo rekel: Daj, da grem na ono stran, mu vele možje iz Gileada: Si li Efraimec? in ako je rekel: Nisem,
6Ay sinabi nga nila sa kaniya, Sabihin mong Shiboleth; at sinasabi niya, Shiboleth; sapagka't hindi matumpakang sabihing matuwid; kung magkagayo'y kanilang hinuhuli, at pinapatay sa mga tawiran ng Jordan: at nahulog nang panahong yaon sa Ephraim ay apat na pu't dalawang libo.
6mu velé: Reci: Šibolet! on pa je rekel: Sibolet, ker ni pazil na pravo izreko. Tedaj ga zgrabijo in umorijo ob jordanskih brodovih. In padlo jih je tisti čas iz Efraima dvainštirideset tisoč.
7At naghukom si Jephte sa Israel na anim na taon. Nang magkagayo'y namatay si Jephte na Galaadita, at inilibing sa isang bayan ng Galaad.
7Jefta pa je sodil Izraela šest let. Potem je umrl Jefta Gileadec in je bil pokopan v enem izmed, gileadskih mest.
8At pagkamatay niya, si Ibzan na taga Bethlehem ang naghukom sa Israel.
8Po njem je sodil Izraela Ibzan iz Betlehema.
9At siya'y nagkaanak ng tatlong pung lalake, at ang tatlong pung anak na babae ay kaniyang ipinadala sa ibang bayan, at tatlong pung anak na babae ay kaniyang ipinasok mula sa ibang bayan para sa kaniyang mga anak na lalake. At naghukom siya sa Israel na pitong taon.
9Ta je imel trideset sinov, in je vdal iz hiše svoje trideset hčera in trideset jih je vzel sinovom svojim oddrugod; in sodil je Izraela sedem let.
10At si Ibzan ay namatay, at inilibing sa Bethlehem.
10In Ibzan je umrl in je bil pokopan v Betlehemu.
11At pagkamatay niya, si Elon na Zabulonita ang naghukom sa Israel; at naghukom siya sa Israel na sangpung taon.
11In po njem je sodil Izraela Elon Zebulonovec; in sodil je Izraelu deset let.
12At si Elon na Zabulonita ay namatay, at inilibing sa Ajalon sa lupain ng Zabulon.
12In Elon Zebulonovec je umrl in je bil pokopan v Ajalonu, v Zebulonovi deželi.
13At pagkamatay niya, si Abdon na anak ni Hillel na Piratonita ang naghukom sa Israel.
13In po njem je sodil Izraelu Abdon, sin Hilelov, Piratončan.
14At siya'y nagkaroon ng apat na pung anak at tatlong pung apo na sumasakay sa pitong pung asno: at siya'y naghukom sa Israel na walong taon.
14Ta je imel štirideset sinov in trideset vnukov, ki so jezdili na sedemdesetih osličih; in sodil je Izraelu osem let.In Abdon, sin Hilelov, Piratončan, je umrl in je bil pokopan v Piratonu v Efraimovi deželi, na gorovju Amalekovcev.
15At si Abdon na anak ni Hillel na Piratonita ay namatay, at inilibing sa Piraton sa lupain ng Ephraim, sa lupaing maburol ng mga Amalecita.
15In Abdon, sin Hilelov, Piratončan, je umrl in je bil pokopan v Piratonu v Efraimovi deželi, na gorovju Amalekovcev.