1Anak ko, kung iyong tatanggapin ang aking mga salita, at tataglayin mo ang aking mga utos;
1Sin moj, ako sprejmeš besede moje in pri sebi shraniš zapovedi moje,
2Na anopa't iyong ikikiling ang iyong pakinig sa karunungan, at ihihilig mo ang iyong puso sa pagunawa;
2tako da nagneš uho svoje k modrosti in srce obrneš k razumnosti;
3Oo, kung ikaw ay dadaing ng pagbubulay, at itataas mo ang iyong tinig sa pagunawa;
3če zakličeš previdnost in do umnosti zaženeš svoj glas,
4Kung iyong hahanapin siya na parang pilak, at sasaliksikin mo siyang parang kayamanang natatago.
4če je iščeš kakor srebra in jo zasleduješ kakor skrite zaklade:
5Kung magkagayo'y iyong mauunawa ang pagkatakot sa Panginoon, at masusumpungan mo ang kaalaman ng Dios.
5tedaj boš razumel strah GOSPODOV in dosežeš spoznanje Božje.
6Sapagka't ang Panginoon ay nagbibigay ng karunungan, sa kaniyang bibig nanggagaling ang kaalaman at kaunawaan:
6Kajti GOSPOD daje modrost, iz njegovih ust prihaja spoznanje in razumnost.
7Kaniyang pinapagtataglay ang matuwid ng magaling na karunungan, siya'y kalasag sa nagsisilakad sa pagtatapat;
7On je zavaroval uspeh poštenim, ščit je njim, ki žive brezmadežno,
8Upang kaniyang mabantayan ang mga landas ng kahatulan, at maingatan ang daan ng kaniyang mga banal.
8da bi vztrajali na potih pravice; on čuva hojo svetnikov svojih.
9Kung magkagayo'y mauunawa mo ang katuwiran at ang kahatulan, at ang karampatan, oo, bawa't mabuting landas.
9Tedaj boš razumel pravičnost in pravo sodbo in karkoli je pošteno, sleherno dobro stezo.
10Sapagka't karunungan ay papasok sa iyong puso, at kaalaman ay magiging ligaya sa iyong kaluluwa;
10Kajti modrost pride v srce tvoje in znanje bode prijetno duši tvoji,
11Kabaitan ay magbabantay sa iyo, pagkaunawa ay magiingat sa iyo:
11razsodnost bo pazila nate, umnost te bo stražila,
12Upang iligtas ka sa daan ng kasamaan, sa mga taong nagsisipagsalita ng mga masamang bagay;
12da te otme slabega pota, mož, ki spačenosti govoré,
13Na nagpapabaya ng mga landas ng katuwiran, upang magsilakad sa mga daan ng kadiliman;
13ki zapuščajo pota poštenja, da bi hodili po stezah teme,
14Na nangagagalak na magsigawa ng kasamaan, at nangaaaliw sa mga karayaan ng kasamaan,
14ki jim je veselje delati zlo, radujejo se v spačenostih najhujših,
15Na mga liko sa kanilang mga lakad, at mga suwail sa kanilang mga landas:
15katerih pota so kriva, trdovratni so na stezah svojih!
16Upang iligtas ka sa masamang babae, sa makatuwid baga'y sa di kilala na nanghahalina ng kaniyang mga salita;
16da te otme žene tuje, tujke, ki se dobrika z besedami gladkimi,
17Na nagpapabaya sa kaibigan ng kaniyang kabataan, at lumilimot ng tipan ng kaniyang Dios:
17ki zapušča mladosti svoje vodnika in zabi Boga svojega zavezo.
18Sapagka't ang kaniyang bahay ay kumikiling sa kamatayan, at ang kaniyang mga landas na sa patay:
18Kajti v smrt se nagiblje hiša njena in v smrtne sence njene steze:
19Walang naparoroon sa kaniya na bumabalik uli, ni kanila mang tinatamo ang mga landas ng buhay:
19katerikoli zahajajo k njej, ne povrnejo se in ne dosežejo življenja potov.
20Upang ikaw ay makalakad ng lakad ng mabubuting tao, at maingatan ang mga landas ng matuwid.
20Zato hódi po potu dobrih in vztrajaj na stezah pravičnikov!
21Sapagka't ang matuwid ay tatahan sa lupain, at ang sakdal ay mamamalagi roon.
21Zakaj pošteni bodo prebivali v deželi in brezmadežni ostanejo v njej.Brezbožne pa bodo iztrebili iz dežele in nezveste izpulili iz nje.
22Nguni't ang masama ay mahihiwalay sa lupain, at silang nagsisigawang may karayaan ay mangabubunot.
22Brezbožne pa bodo iztrebili iz dežele in nezveste izpulili iz nje.