Tagalog 1905

Shona

1 Chronicles

24

1At ang pagkabahagi ng mga anak ni Aaron ay ito. Ang mga anak ni Aaron; si Nadab at si Abiu, si Eleazar at si Ithamar.
1Zvino mapoka avanakomana vaAroni akanga akadai: vanakomana vaAroni: Nadhabhi, naAbhihu, naEriazari, naItamari.
2Nguni't si Nadab at si Abiu ay namatay na una sa kanilang ama, at hindi nangagkaanak: kaya't si Eleazar at si Ithamar ang nagsigawa ng katungkulang pagkasaserdote.
2Asi Nadhabhi naAbhihu vakafa vasina vana, baba vavo vachiri vapenyu; saka Eriazari naItamari vakabata basa roupristi.
3At si David na kasama ni Sadoc sa mga anak ni Eleazar, at si Ahimelech sa mga anak ni Ithamar, ay siyang bumahagi sa kanila ayon sa kanilang paglilingkod.
3Dhavhidhi, pamwechete naZadhoki, mumwe wavanakomana vaEriazari, naAhimereki, mumwe wavanakomana vaItamari, vakakamura sezvavakanga vagoverwa mabasa avo.
4At may higit na mga pinuno na nasumpungan sa mga anak ni Eleazar kay sa mga anak ni Ithamar: at ganito nila binahagi: sa mga anak ni Eleazar ay may labing anim, na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang; at sa mga anak ni Ithamar, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, walo.
4Vakawana vakuru vazhinji pakati pavanakomana vaEriazari kupfuura pakati pavanakomana vaItamari; vakakamurwa kudai : Pakati pavanakomana vaEriazari kwakanga kuna vane gumi navatanhatu, vaiva vakuru vedzimba dzamadzibaba; napakati pavanakomana vaItamari, nedzimba dzamadzibaba avo vakanga vari vasere.
5Ganito nila binahagi sa pamamagitan ng sapalaran, ng isa't isa sa kanila; sapagka't may mga prinsipe sa santuario, at mga prinsipe ng Dios, sa mga anak ni Eleazar, at gayon din sa mga anak ni Ithamar.
5Nokudaro vakakamurwa nemijenya, mumwe pano mumwe koko; nekuti kwakanga kuna machinda eimba tsvene, namachinda aMwari pakati pavanakomana valtamari.
6At si Semeias na anak ni Nathanael na kalihim, na sa mga Levita ay isinulat sila sa harapan ng hari, at ng mga prinsipe, at si Sadoc na saserdote, at ni Ahimelech na anak ni Abiathar, at ng mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga saserdote, at ng mga Levita: isang sangbahayan ng mga magulang ay kinuha para sa kay Eleazar, at isa'y kinuha para sa kay Ithamar.
6Shemaya mwanakomana waNetaneri, munyori, akanga ari wavaRevhi, akavanyora pamberi pamambo, namachinda, nomupristi Zadhoki, naAhimereki mwanakomana waAbhiyatari, navakuru vedzimba dzamadzibaba avapristi navaRevhi; vachitsaura mhuri imwe kuna Eriazari, nemhuri imwe kuna Itamari.
7Ang una ngang kapalaran ay lumabas kay Joiarib, ang ikalawa'y kay Jedaia;
7Zvino mujenya wokutanga wakabata Jehorayaribhi, wechipiri Jedheiya;
8Ang ikatlo ay kay Harim, ang ikaapat ay kay Seorim;
8wechitatu Harimi, wechina Seorimi,
9Ang ikalima ay kay Malchias, ang ikaanim ay kay Miamim;
9weshanu Marikiya, wetanhatu, Miyamini,
10Ang ikapito ay kay Cos, ang ikawalo ay kay Abias;
10wechinomwe Hakozi, worusere Abhija;
11Ang ikasiyam ay kay Jesua, ang ikasangpu ay kay Sechania;
11wepfumbamwe Jeshua, wegumi Shekania;
12Ang ikalabing isa ay kay Eliasib, ang ikalabing dalawa ay kay Jacim;
12wegumi nomumwe Eriashibhi, wegumi nemiviri Jakimi;
13Ang ikalabing tatlo ay kay Uppa, ang ikalabing apat ay kay Isebeab;
13wegumi nemitatu Hupa, wegumi nemina Jeshebhiyabhi;
14Ang ikalabing lima ay kay Bilga, ang ikalabing anim ay kay Immer;
14wegumi nemishanu Bhiriga, wegumi nemitanhatu Imeri;
15Ang ikalabing pito ay kay Hezir, ang ikalabing walo ay kay Aphses;
15wegumi neminomwe Heziri, wegumi nemisere Hapizeri;
16Ang ikalabing siyam ay kay Pethaia, ang ikadalawangpu ay kay Hezeciel;
16wegumi nemipfumbamwe Petahia, wamakumi maviri Jehezekeri;
17Ang ikadalawangpu't isa ay kay Jachin, ang ikadalawangpu't dalawa ay kay Hamul;
17wamakumi maviri nomumwe Jakini, wamakumi maviri nemiviri Gamuri;
18Ang ikadalawangpu't tatlo ay kay Delaia, ang ikadalawangpu't apat ay kay Maazia.
18wamakumi maviri nemitatu Dheraya, wamakumi maviri nemina Maazia.
19Ito ang ayos nila sa kanilang paglilingkod, upang pumasok sa bahay ng Panginoon ayon sa alituntunin na ibinigay sa kanila sa pamamagitan ng kamay ni Aaron na kanilang magulang, gaya ng iniutos sa kaniya ng Panginoon, ng Dios ng Israel.
19Ndiko kukamurwa kwavo pamabasa avo, kuti vapinde imba yaJehovha pavakanga varairwa napo naAroni baba vavo, sezvaakarairwa naJehovha Mwari walsiraeri.
20At sa nalabi sa mga anak ni Levi: sa mga anak ni Amram: si Subael; sa mga anak ni Subael, si Jehedias.
20Kana vari vamwe vanakomana vaRevhi, vanakomana vaAmirami: Shubhaeri; vavanakomana vaShubhaeri: Jedheiya.
21Kay Rehabia: sa mga anak ni Rehabia, si Isias ang pinuno.
21VaRehabhia: vavanakomana vaRehabhia: Ishia mukuru.
22Sa mga Isharita, si Selomoth; sa mga anak ni Selomoth, si Jath.
22Vavalzhari: Sheromoti; vavanakomana vaSheromoti: Jahati.
23At sa mga anak ni Hebron: si Jeria ang pinuno, si Amarias ang ikalawa, si Jahaziel ang ikatlo, si Jecaman ang ikaapat.
23Vavanakomana vaHebhuroni: Jeria mukuru, naAmaria wechipiri, naJahazieri wechitatu, naJekemeami wechina.
24Ang mga anak ni Uzziel; si Micha; sa mga anak ni Micha, si Samir.
24Vanakomana vaUzieri: Mika; vavanakomana vaMika: Shamiri
25Ang kapatid ni Micha, si Isia; sa mga anak ni Isia, si Zacharias.
25Munin'ina waMika: Ishia; vavanakomana vaIshia Zekariya.
26Ang mga anak ni Merari: si Mahali at si Musi: ang mga anak ni Jaazia: si Benno.
26Vanakomana vaMerari: Mari naMushi; vanakomana vaJazia: Bheno.
27Ang mga anak ni Merari: kay Jaazia, si Benno, at si Soam, at si Zachur, at si Ibri.
27Vanakomana vaMerari: vaJazia: Bheno, naShohami, naZakuri, naIbhiri.
28Kay Mahali: si Eleazar, na hindi nagkaanak.
28VaMari: Eriazari, wakange asina vanakomana.
29Kay Cis: ang mga anak ni Cis, si Jerameel.
29VaKishi: vanakomana vaKishi: Jerameeri.
30At ang mga anak ni Musi: si Mahali, at si Eder, at si Jerimoth. Ang mga ito ang mga anak ng mga Levita ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.
30Vanakomana vaMushi: Mari, naEdheri, naJerimoti. Ndivo vakanga vari vanakomana vaRevhi, nedzimba dzamadzibaba avo.
31Ang mga ito nama'y nagsapalaran din na gaya ng kanilang mga kapatid na mga anak ni Aaron, sa harap ni David na hari, at ni Sadoc, at ni Ahimelech at ng mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga saserdote at ng mga Levita: ang mga sangbahayan ng mga magulang ng pinuno, gaya ng kaniyang batang kapatid.
31Naivo vakakandawo mijenya sehama dzavo, ivo vanakomana vaAroni pamberi pamambo Dhavhidhi, naZadhoki, naAhimereki, navakuru vedzimba dzamadzibaba dzavapristi navaRevhi; dzimba dzamadzibaba dzomukuru dzaiverengwa sedzomunin'ina wake.