Tagalog 1905

Shona

Genesis

5

1Ito ang aklat ng mga lahi ni Adam. Nang araw na lalangin ng Dios ang tao, sa wangis ng Dios siya nilalang;
1Iri ibhuku renhoroondo yedzinza raAdhamu. Pazuva Mwari raakasika munhu nemufananidzo waMwari.
2Lalake at babae silang nilalang; at sila'y binasbasan, at tinawag na Adam ang kanilang pangalan, nang araw na sila'y lalangin.
2Wakavasika murume nemuka­dzi; ndokuvaropafadza, akavatumidza zita rinonzi Munhu, pazuva ravakasikwa.
3At nabuhay si Adam ng isang daan at tatlong pung taon, at nagkaanak ng isang lalaking kaniyang wangis na hawig sa kaniyang larawan; at tinawag ang kaniyang pangalan na Set:
3Zvino Adhamu wakararama makore zana nemakumi matatu, akabereka mwanakomana wakafanana naye, wakamutodza; akamutumidza zita rinonzi Seti.
4At ang mga naging araw ni Adam, pagkatapos na maipanganak si Set, ay walong daang taon: at nagkaanak ng mga lalake at mga babae.
4Zvino mazuva aaAdhamu shure kwekubereka kwake Seti aiva makore mazana masere; akabereka vanakomana nevanasikana.
5At ang lahat na araw na ikinabuhay ni Adam ay siyam na raan at tatlong pung taon; at siya'y namatay.
5Zvino mazuva ose eupenyu hwaAdhamu aiva makore mazana mapfumba­mwe nemakumi matatu, ndokufa.
6At nabuhay si Set ng isang daan at limang taon at naging anak niya si Enos.
6Zvino Seti wakararama makore zana nemashanu, akabereka Enosi;
7At nabuhay si Set pagkatapos na maipanganak si Enos ng walong daan at pitong taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
7Seti ndokurarama makore mazana masere nemanomwe shure kwekubereka kwake Enosi, ndokubereka vanakomana nevanasikana.
8At ang lahat na naging araw ni Set ay siyam na raan at labing dalawang taon: at siya'y namatay.
8Zvino ose mazuva aSeti aiva makore mazana mapfumbamwe negumi nema­viri, ndokufa.
9At nabuhay si Enos ng siyam na pung taon, at naging anak si Cainan:
9Zvino Enosi wakararama makore makumi mapfumbamwe, ndokubereka Kenani;
10At nabuhay si Enos, pagkatapos na maipanganak si Cainan, ng walong daan at labing limang taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
10Zvino Enosi wakararama shure kwekubereka kwake Kanani makore mazana masere negumi nemashanu; ndokubereka vanako­mana nevanasikana;
11At ang lahat na naging araw ni Enos ay siyam na raan at limang taon, at siya'y namatay.
11Zvino mazuva ose aEno­si aiva makore mazana ma­pfumbamwe nemashanu, ndokufa.
12At nabuhay si Cainan ng pitong pung taon, at naging anak si Mahalaleel:
12Zvino Kanani wakararama makore makumi manomwe, akabereka Maharareri;
13At nabuhay si Cainan, pagkatapos na maipanganak si Mahalaleel, ng walong daan at apat na pung taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
13Kanani ndokurarama shure kwekubereka kwake Maharareri makore mazana masere nemakumi mana; ndokubereka vanakomana nevanasikana.
14At ang lahat na naging araw ni Cainan, siyam na raan at sangpung taon, at namatay.
14Nemazuva ose aKanani aiva makore mazana mapfumbamwe negumi, ndokufa.
15At nabuhay si Mahalaleel ng anim na pu't limang taon, at naging anak si Jared:
15Zvino Maharareri wakararama makore makumi matanhatu nemashanu, akabereka Jaredhi.
16At nabuhay si Mahalaleel, pagkatapos na maipanganak si Jared, ng walong daan at tatlong pung taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
16Maharareri ndokuraramama­ shure kwekubereka kwake Jare­dhi makore mazana masere nemakumi matatu, ndokubereka vanakomana nevanasikana.
17At ang lahat na naging araw ni Mahalaleel ay walong daan at siyam na pu't limang taon: at namatay.
17Uye mazuva ose aMaharareri aiva makore mazana masere nemakumi mapfumbamwe nemashanu, ndokufa.
18At nabuhay si Jared ng isang daan at anim na pu't dalawang taon, at naging anak si Enoc:
18Zvino Jaredhi wakararama makore zana nemakumi matanhatu nemaviri, akabereka Enoki.
19At nabuhay si Jared, pagkatapos na maipanganak si Enoc, ng walong daang taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
19Zvino Jaredhi wakararama shure kwekubereka kwake Enoki Jaredhi makore mazana masere; ndokubereka vanakomana nevanasikana;
20At ang lahat na naging araw ni Jared ay siyam na raan at anim na pu't dalawang taon: at namatay.
20Zvino mazuva ose aJaredhi aiva makore mazana mapfu­mbamwe nemakumi matanhatu nemaviri, ndokufa.
21At nabuhay si Enoc na anim na pu't limang taon, at naging anak si Matusalem:
21Zvino Enoki wakararama makore makumi matanhatu nemashanu, ndokubereka Metu­sera.
22At lumakad si Enoc na kasama ng Dios, pagkatapos na maipanganak si Matusalem na tatlong daang taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
22Zvino Enoki wakafamba naMwari shure kwekubereka kwake Metusera makore mazana matatu; ndokubereka vanakomana nevanasikana.
23At ang lahat na naging araw ni Enoc ay tatlong daan at anim na pu't limang taon:
23Nemazuva ose aEnoki aiva makore mazana matatu nema­kumi matanhatu nemashanu.
24At lumakad si Enoc na kasama ng Dios: at di siya nasumpungan, sapagka't kinuha ng Dios.
24Enoki ndokufamba naMwari, uye haachipo, nekuti Mwari wakamutora.
25At nabuhay si Matusalem ng isang daan at walong pu't pitong taon; at naging anak si Lamec:
25Zvino Metusera wakararama makore zana nemakumi masere namanomwe, ndokubereka Rameki;
26At nabuhay si Matusalem pagkatapos na maipanganak si Lamec, ng pitong daan at walong pu't dalawang taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae;
26Zvino Metusera wakararama shure kwekubereka kwake Rameki ma­kore mazana manomwe namakumi masere namaviri; ndokubereka vanakomana nevanasikana.
27At ang lahat na naging araw ni Matusalem ay siyam na raan at anim na pu't siyam na taon: at siya'y namatay.
27Zvino mazuva ose aMetusera aiva makore mazana mapfu­mbamwe nemakumi matanhatu nemapfu­mbamwe, ndokufa.
28At nabuhay si Lamec ng isang daan at walong pu't dalawang taon, at nagkaanak ng isang lalake:
28Rameki ndokurarama makore zana nemakumi masere nemaviri; ndokubereka mwanakomana.
29At tinawag ang kaniyang pangalan na Noe, na sinabi, Ito nga ang aaliw sa atin tungkol sa ating gawa at sa pinagpagalan ng ating mga kamay, dahil sa lupang sinumpa ng Panginoon.
29Zvino wakamutumidza zita kuti Nowa, achiti: Uyu achanyaradza pabasa redu nepakushingaira kwemaoko edu, nekuda kwepasi Jehovha paakapa rushambwa.
30At nabuhay si Lamec, pagkatapos na maipanganak si Noe, ng limang daan at siyam na pu't limang taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
30Rameki akararama shure kwekubereka kwake Nowa, Rameki akagara makore ana mazana mashanu namakumi mapfu­mbamwe namashanu; akabereka vanako­mana navanasikana.
31At ang lahat na naging araw ni Lamec ay pitong daan at pitong pu't pitong taon: at namatay.
31Nemazuva ose aRa­meki aiva makore mazana manomwe nemakumi manomwe nema­nomwe, ndokufa.
32At si Noe ay may limang daang taon: at naging anak ni Noe si Sem, si Cham, at si Japhet.
32Zvino Nowa waiva nemakore mazana mashanu, Nowa ndokubereka Shemu, naHamu, naJafeti.