1Ito ang mga paglalakbay ng mga anak ni Israel, nang sila'y magsilabas sa lupain ng Egipto, ayon sa kanilang mga hukbo sa ilalim ng kapangyarihan ni Moises at ni Aaron.
1Ndidzo nzendo dzavana vaIsiraeri, pakubuda kwavo panyika yeEgipita namapoka avo vachitungamirirwa naMozisi naAroni.
2At isinulat ni Moises ang kanilang mga pagyao ayon sa kanilang mga paglalakbay alinsunod sa utos ng Panginoon: at ito ang kanilang mga paglalakbay ayon sa kanilang mga pagyao.
2Mozisi akanyora kusimuka kwavo nenzendo dzavo, arairwa naJehovha; ndidzo nzendo dzavo nokusimuka kwavo.
3At sila'y nagsipaglakbay mula sa Rameses nang unang buwan, nang ikalabing limang araw ng unang buwan; nang kinabukasan pagkatapos ng paskua ay nagsialis ang mga anak ni Israel na may kamay na nakataas sa paningin ng lahat ng mga taga Egipto,
3Vakasimuka paRamesesi nomwedzi wokutanga, nezuva regumi namashanu romwedzi wokutanga; mangwanani akatevera Pasika vana vaIsiraeri vakabuda noruoko rune simba pamberi pavaEgipita vose,
4Samantalang inililibing ng mga taga Egipto ang lahat ng kanilang panganay, na nilipol ng Panginoon sa gitna nila: na pati ng kanilang mga dios ay hinatulan ng Panginoon.
4vaEgipita vachiviga matangwe avo ose, akanga aurawa naJehovha pakati pavo; Jehovha akatongawo vamwari vavo.
5At ang mga anak ni Israel ay naglakbay mula sa Rameses at humantong sa Succoth.
5VaIsiraeri vakasimuka paRamesesi, vakandodzika matende avo paSukoti.
6At sila'y naglakbay mula sa Succoth at humantong sa Etham na nasa gilid ng ilang.
6Vakasimuka paSukoti, vakandodzika paEtami, pamuuyo werenje.
7At sila'y naglakbay mula sa Etham, at lumiko sa Pi-hahiroth, na nasa tapat ng Baal-sephon: at humantong sa tapat ng Migdol.
7Vakasimuka paEtami, vakadzokera Pi-hahiroti, pamberi peBhaari-sefoni, vakadzika pamberi peMigidhori.
8At sila'y naglakbay mula sa tapat ng Hahiroth, at nagsipagdaan sa gitna ng dagat hanggang sa ilang: at sila'y naglakbay na tatlong araw sa ilang ng Etham at humantong sa Mara.
8Vakasimuka pamberi peHahiroti, vakapinda nomukati megungwa, vakasvika murenje, vakafamba mazuva matatu murenje reEtami, vakandodzika paMara.
9At sila'y naglakbay mula sa Mara, at dumating sa Elim: at sa Elim ay may labing dalawang bukal ng tubig at pitong pung puno ng palma; at sila'y humantong doon.
9Vakasimuka paMara, vakasvika Erimi; paErimi pakanga pana matsime ane gumi namaviri emvura, nemiti yemichindwe ina makumi manomwe; vakadzika matende avo ipapo.
10At sila'y naglakbay mula sa Elim, at humantong sa tabi ng Dagat na Mapula.
10Vakasimuka paErimi, vakandodzika paGungwa Dzvuku.
11At sila'y naglakbay mula sa Dagat na Mapula, at humantong sa ilang ng Zin.
11Vakasimuka paGungwa Dzvuku, vakandodzika murenje reSini.
12At sila'y naglakbay mula sa ilang ng Zin, at humantong sa Dophca.
12Vakasimuka murenje reSini, vakandodzika paDhofika.
13At sila'y naglakbay mula sa Dophca, at humantong sa Alus.
13Vakasimuka paDhofika, vakandodzika paArushi.
14At sila'y naglakbay mula sa Alus, at humantong sa Rephidim, na doon, nga walang tubig na mainom ang bayan.
14Vakasimuka paArushi, vakandodzika paRefidhimu, pakanga pasina mvura yokumwa yavanhu.
15At sila'y naglakbay mula sa Rephidim, at humantong sa ilang ng Sinai.
15Vakasimuka paRefidhimu, vakandodzika murenje reSinai.
16At sila'y naglakbay mula sa ilang ng Sinai, at humantong sa Kibroth-hataava.
16Vakasimuka murenje reSinai, vakandodzika paKibhuroti-hatava.
17At sila'y naglakbay mula sa Kibroth-hataava, at humantong sa Haseroth.
17Vakasimuka paKibhuroti hatava, vakandodzika paHazeroti.
18At sila'y naglakbay mula sa Haseroth, at humantong sa Ritma.
18Vakasimuka paHazeroti, vakandodzika paRitima.
19At sila'y naglakbay mula sa Ritma, at humantong sa Rimmon-peres.
19Vakasimuka paRitima, vakandodzika paRimoni-perezi.
20At sila'y naglakbay mula sa Rimmon-peres, at humantong sa Libna.
20Vakasimuka paRimon-iperezi, vakandodzika paRibhina.
21At sila'y naglakbay mula sa Libna, at humantong sa Rissa.
21Vakasimuka paRibhina, vakandodzika paRisa.
22At sila'y naglakbay mula sa Rissa, at humantong sa Ceelatha.
22Vakasimuka paRisa, vakandodzika paKeherata.
23At sila'y naglakbay mula sa Ceelatha at humantong sa bundok ng Sepher.
23Vakasimuka paKeherata, vakandodzika pagomo reSheferi.
24At sila'y naglakbay mula sa bundok ng Sepher, at humantong sa Harada.
24Vakasimuka pagomo reSheferi, vakandodzika paHaradha.
25At sila'y naglakbay mula sa Harada, at humantong sa Maceloth.
25Vakasimuka paHaradha, vakandodzika paMakeroti.
26At sila'y naglakbay mula sa Maceloth, at humantong sa Tahath.
26Vakasimuka paMakeroti, vakandodzika paTahati.
27At sila'y naglakbay mula sa Tahath at humantong sa Tara.
27Vakasimuka paTahati, vakandodzika paTera.
28At sila'y naglakbay mula sa Tara, at humantong sa Mithca.
28Vakasimuka paTera, vakandodzika paMitika.
29At sila'y naglakbay mula sa Mithca, at humantong sa Hasmona.
29Vakasimuka paMitika, vakandodzika paHashimona.
30At sila'y naglakbay mula sa Hasmona, at humantong sa Moseroth.
30Vakasimuka paHashimona, vakandodzika paMoseroti.
31At sila'y naglakbay mula sa Moseroth, at humantong sa Bene-jaacan.
31Vakasimuka paMoseroti, vakandodzika paBhene-jakani.
32At sila'y naglakbay mula sa Bene-jaacan, at humantong sa Horhagidgad.
32Vakasimuka paBhene-jakani, vakandodzika paHorihagidhigadhi.
33At sila'y naglakbay mula sa Horhagidgad at humantong sa Jotbatha.
33Vakasimuka paHori-hagidhigadhi, vakandodzika paJotibhata.
34At sila'y naglakbay mula sa Jotbatha, at humantong sa Abrona.
34Vakasimuka paJotibhata, vakandodzika paAbhurona.
35At sila'y naglakbay mula sa Abrona, at humantong sa Esion-geber.
35Vakasimuka paAbhurona, vakandodzika paEZiyoni-gebheri.
36At sila'y naglakbay mula sa Esion-geber, at humantong sa ilang ng Zin (na siya ring Cades).
36Vakasimuka paEZiyoni-gebheri, vakandodzika murenje reZini (ndipo paKadheshi).
37At sila'y naglakbay mula sa Cades, at humantong sa bundok ng Hor, sa gilid ng lupain ng Edom.
37Vakasimuka paKadheshi, vakandodzika pagomo reHori, pamuuyo wenyika yeEdhomu.
38At si Aaron na saserdote ay sumampa sa bundok ng Hor sa utos ng Panginoon, at namatay roon, sa ikaapat na pung taon, pagkaalis ng mga anak ni Israel sa lupain ng Egipto, sa ikalimang buwan, nang unang araw ng buwan.
38Aroni mupristi akakwira pagomo reHori, arairwa naJehovha, akafirapo, negore ramakumi mana rokubuda kwavana vaIsiraeri paEgipita, nomwedzi wechishanu,nezuva rokutanga romwedzi.
39At si Aaron ay may isang daan at dalawang pu't tatlong taon nang siya'y mamatay sa bundok ng Hor.
39Aroni wakange ana makore ane zana namakumi maviri namatatu pakufa kwake pagomo reHori.
40At ang Cananeo na hari sa Arad, na tumatahan sa Timugan, sa lupain ng Canaan, ay nakarinig ng pagdating ng mga anak ni Israel.
40Zvino mambo weAradhi, muKanani, wakange agere kurutivi rweZasi munyika yeKanani, akanzwa kuti vana vaIsiraeri vouya.
41At sila'y naglakbay mula sa bundok ng Hor, at humantong sa Salmona.
41Vakasimuka pagomo reHori, vakandodzika matende avo paZarimona.
42At sila'y naglakbay mula sa Salmona, at humantong sa Phunon.
42Vakasimuka paZarimona, vakandodzika paPunoni.
43At sila'y naglakbay mula sa Phunon, at humantong sa Oboth.
43Vakasimuka paPunoni, vakandodzika paObhoti.
44At sila'y naglakbay mula sa Oboth, at humantong sa Igeabarim, sa hangganan ng Moab.
44Vakasimuka paObhoti, vakandodzika paIye-abharimi, pamuganhu weMoabhu.
45At sila'y naglakbay mula sa Igeabarim, at humantong sa Dibon-gad.
45Vakasimuka paIyimi, vakandodzika paDhibhoni-gadhi.
46At sila'y naglakbay mula sa Dibon-gad, at humantong sa Almon-diblathaim.
46Vakasimuka paDhibhoni-gadhi, vakandodzika paArimoni-dhibhurataimi.
47At sila'y naglakbay mula sa Almon-diblathaim, at humantong sa mga bundok ng Abarim, sa harap ng Nebo.
47Vakasimuka paArimoni-dhibhurataimi, vakandodzika paAbharimu, pamberi peNebho.
48At sila'y naglakbay mula sa mga bundok ng Abarim, at humantong sa mga kapatagan ng Moab, sa tabi ng Jordan, sa tapat ng Jerico.
48Vakasimuka pamakomo eAbharimu, vakandodzika pamapani eMoabhu, paJoridhani paJeriko.
49At sila'y humantong sa tabi ng Jordan, mula sa Beth-jesimoth hanggang sa Abel-sitim, sa mga kapatagan ng Moab.
49Vakadzika matende avo paJoridhani, kubva paBhetijeshimoti kusvika paAbherishitimu, pamapani eMoabhu.
50At sinalita ng Panginoon kay Moises sa mga kapatagan ng Moab sa tabi ng Jordan, sa tapat ng Jerico, na sinasabi,
50Zvino Jehovha akataura naMozisi pamapani eMoabhu, paJoridhani paJeriko, akati,
51Salitain mo sa mga anak ni Israel, at sabihin mo sa kanila, Pagtawid ninyo sa Jordan sa lupain ng Canaan,
51Taura navana vaIsiraeri, uti kwavari, Kana mayambuka Joridhani, mukasvika munyika yeKanani,
52Ay inyo ngang palalayasin ang lahat ng nananahan sa lupain sa harap ninyo, at inyong sisirain ang lahat ng kanilang mga batong tinapyasan, at inyong sisirain ang lahat ng kanilang mga larawang binubo, at inyong gigibain ang lahat ng kanilang mga mataas na dako:
52munofanira kudzinga vanhu vose vagere munyika pamberi penyu,nokuparadza zvifananidzo zvavo zvamabwe, nokuparadza zvifananidzo zvavo zvakaumbwa, nokuputsa nzvimbo dzavo dzakakwirira.
53At inyong ariin ang lupain, at tatahan kayo roon: sapagka't sa inyo ibinigay ko ang lupain upang ariin.
53Munofanira kutora nyika, ive yenyu, mugaremo; nekuti ndakakupai nyika iyo, ive yenyu.
54At inyong aariin ang lupain sa sapalaran ayon sa inyong mga angkan; sa marami ay magbibigay kayo ng maraming mana, at sa kaunti ay magbibigay kayo ng kaunting mana: kung kanino mahulog ang palad sa bawa't isa, ay yaon ang magiging kaniya; ayon sa mga lipi ng inyong mga magulang ay inyong mamanahin.
54Munofanira kupiwa nhaka yenyika iyo nemijenya, nemhuri dzenyu; vazhinji munofanira kuvapa nhaka zhinji, vashoma munofanira kuvapa nhaka shoma; sezvakagoverwa nemijenya, saizvozvo inofanira kuva nhaka yomunhu; munofanira kugara nhaka namarudzi amadzibaba enyu.
55Nguni't kung hindi ninyo palalayasin ang mga nananahanan sa lupain sa harap ninyo; ay magiging parang mga tibo nga sa inyong mga mata, at parang mga tinik sa inyong mga tagiliran ang mga ititira ninyo sa kanila, at kanilang babagabagin kayo sa lupain na inyong tinatahanan.
55Asi kana musingadi kudzinga vanhu vagere munyika pamberi penyu, ipapo ivo kwavari vamunorega vachava sechinhu chinobaya pameso enyu, nesemhinzwa panhivi dzenyu, vacharwa nemwi munyika mamugere.
56At mangyayari, na kung ano ang iniisip kong gawin sa kanila, ay gayon ang gagawin ko sa inyo.
56Ipapo ndichakuitirai imwi sezvandakafunga kuvaitira ivo.