Tagalog 1905

Shona

Psalms

47

1Oh ipakpak ang inyong mga kamay ninyong lahat na mga bayan; magsihiyaw kayo sa Dios ng tinig ng pagtatagumpay.
1Uchirai, imwi vanhu vose! Pururudzai kuna Mwari nenzwi romufaro mukuru!
2Sapagka't ang Panginoong kataastaasan ay kakilakilabot; siya'y dakilang Hari sa buong lupa.
2nekuti Jehovha Wekumusoro-soro anotyisa; Ndiye Mambo mukuru panyika yose.
3Kaniyang pasusukuin ang mga bayan sa ilalim natin, at ang mga bansa sa ilalim ng ating mga paa.
3Ndiye anotikundisa ndudzi dzavanhu, Nendudzi pasi petsoka dzedu.
4Kaniyang ipipili tayo ng ating mana, ang karilagan ni Jacob na kaniyang minahal. (Selah)
4Ndiye anotitsaurira nhaka yedu, Iyo fuma yaJakove waanoda.
5Ang Dios ay napailanglang na may hiyawan, ang Panginoon na may tunog ng pakakak.
5Mwari akwira nokudanidzira, Jehovha nokurira kwehwamanda.
6Kayo'y magsiawit ng mga pagpuri sa Dios, kayo'y magsiawit ng mga pagpuri: kayo'y magsiawit ng mga pagpuri sa ating Hari, kayo'y magsiawit ng mga pagpuri.
6Imbirai Mwari nziyo dzokurumbidza, muimbirei nziyo dzokurumbidza; Imbirai Mambo wedu nziyo dzokurumbidza, muimbirei nziyo dzokurumbidza.
7Sapagka't ang Dios ay Hari ng buong lupa: magsiawit kayo ng mga pagpuri na may pagunawa.
7nekuti Mwari ndiye Mambo wapasi pose; Muimbirei rwiyo rwakanaka rwokumurumbidza.
8Ang Dios ay naghahari sa mga bansa: ang Dios ay nauupo sa kaniyang banal na luklukan.
8Mwari anobata ushe hwevahedheni; Mwari agere pachigaro chake chitsvene choushe.
9Ang mga pangulo ng mga bayan ay nangapipisan upang maging bayan ng Dios ni Abraham; sapagka't ang mga kalasag ng lupa ay ukol sa Dios; siya'y totoong bunyi.
9Machinda avanhu aungana pamwechete navanhu vaMwari waAbhurahamu; nekuti nhovo dzapasi pose ndedzaMwari; Ndiye mukuru-kuru kwazvo.