Tagalog 1905

Shona

Psalms

76

1Sa Juda ay kilala ang Dios: ang kaniyang pangalan ay dakila sa Israel.
1Mwari anozikamwa pakati paJudha; Zita rake iguru pakati palsiraeri.
2Nasa Salem naman ang kaniyang tabernakulo, at ang kaniyang dakong tahanan ay sa Sion.
2PaSaremiwo ndipo pane tabhenakeri yake, NapaZiyoni ugaro hwake.
3Doo'y binali niya ang mga pana ng busog; at kalasag, at ang tabak, at ang pagbabaka. (Selah)
3Ndipo paakavhuna miseve youta; Nenhovo, nomunondo, nokurwa.
4Maluwalhati ka at marilag, mula sa mga bundok na hulihan.
4imwi munokubwinya, makanaka kwazvo, Kupfuura makomo ezvakapambwa.
5Ang mga puso na matapang ay nasamsaman, sila'y nangatulog ng kanilang pagtulog; at wala sa mga lalaking makapangyarihan na nakasumpong ng kanilang mga kamay.
5Vakatsunga pamoyo, vakapambwa, vakavata hope dzavo; Pakati pavarume vane simba hakuna akawana maoko ake.
6Sa iyong saway Oh Dios ni Jacob, ang karo at gayon din ang kabayo ay nahandusay sa mahimbing na pagkakatulog.
6Pakutuka kwenyu, Mwari waJakove, Ngoro nebhiza zvose zvinobatwa nehope dzorufu.
7Ikaw, ikaw ay katatakutan: at sinong makatatayo sa iyong paningin, sa minsang ikaw ay magalit?
7Imi, iyemi, munofanira kutyiwa; Ndianiko angamira pamberi penyu kana matsamwa?
8Iyong ipinarinig ang hatol mula sa langit; ang lupa ay natakot, at tumahimik,
8Makanzwisa vanhu kutonga kwenyu kuchibva kudenga; Pasi pakatya, pakanyarara,
9Nang ang Dios ay bumangon sa paghatol, upang iligtas ang lahat ng maamo sa lupa. (Selah)
9Panguva yokumuka kwaMwari kuzotonga, Kuti aponese vanyoro vose vapasi.
10Tunay na pupurihin ka ng poot ng tao: ang nalabi sa poot ay ibibigkis mo sa iyo.
10Zvirokwazvo, kutsamwa kwavanhu kuchakurumbidzai; Munozvisunga chiuno nokutsamwa kwakasara.
11Manata ka at tuparin mo sa Panginoon mong Dios: magdala ng mga kaloob sa kaniya na marapat katakutan, yaong lahat na nangasa buong palibot niya.
11Pikai, muripire Jehovha Mwari wenyu; Vose vakamupoteredza ngavauye nezvipo kuna iye anofanira kutyiwa;
12Kaniyang ihihiwalay ang diwa ng mga pangulo: siya'y kakilakilabot sa mga hari sa lupa.
12Iye achagura mweya yamachinda; Anotyisa kwazvo madzimambo apasi.