1Ako ang tao na nakakita ng pagdadalamhati sa pamalo ng iyong poot.
1Anigu waxaan ahay ninkii arkay dhibaatadii ay ushii cadhadiisu keentay.
2Ako'y kaniyang pinatnubayan at pinalakad sa kadiliman, at hindi sa liwanag.
2Wuu i hoggaamiyey oo igu dhex socodsiiyey gudcur aan iftiin lahayn.
3Tunay na laban sa akin ay kaniyang iginagalaw ang kaniyang kamay na muli't muli buong araw.
3Sida xaqiiqada ah maalintii oo dhan ayuu mar kasta gacantiisa igu sii jeediyaa.
4Ang aking laman at aking balat ay pinatanda niya; kaniyang binali ang aking mga buto.
4Jiidhkaygii iyo haraggaygiiba wuu gaboojiyey, lafahaygiina wuu jejebiyey.
5Ako'y kinalaban niya, at kinulong ako ng hirap at pagdaramdam.
5Wax buu igu wareejiyey, oo wuxuu igu hareereeyey qadhaadh iyo dhib.
6Kaniyang pinatahan ako sa mga madilim na dako, gaya ng nangamatay nang malaon.
6Wuxuu iga dhigay inaan meelo gudcur ah dego sidii kuwii waagii hore dhintay.
7Kaniyang binakuran ako na anopa't ako'y hindi makalabas; kaniyang pinabigat ang aking tanikala.
7Derbi buu igu wareejiyey si aanan u bixi karin, silsiladdaydiina mid culus buu ka dhigay.
8Oo, pagka ako'y dumadaing, at humihinging tulong, kaniyang pinagsasarhan ang aking daing.
8Oo weliba markaan dhawaaqo oo aan caawimaad u qayshadona baryadayda wuu diidaa.
9Kaniyang binakuran ang aking mga daan ng tinabas na bato, kaniyang iniliko ang aking mga landas.
9Jidadkaygii wuxuu ku awday dhagaxyo la qoray, oo wadiiqooyinkaygiina wuu qalloociyey.
10Siya'y parang oso na nagaabang sa akin, parang leon sa mga kubling dako.
10Wuxuu igu noqday sidii orso ii gabbanaysa iyo sidii libaax meelo qarsoon iigu dhuumanaya.
11Kaniyang iniligaw ang aking mga lakad, at ako'y pinagwaraywaray niya; kaniyang ipinahamak ako;
11Jidadkaygii wuu iga leexiyey, oo cad cad buu ii kala jaray, cidla buuna iga dhigay.
12Kaniyang iniakma ang kaniyang busog, at ginawa akong pinaka tanda sa pana.
12Qaansadiisii wuu xootay, oo wuxuu iga dhigay goolibaadhkii fallaadha.
13Ang mga pana ng kaniyang lalagyan ng pana ay kaniyang isinasaksak sa aking mga bato ng katawan.
13Isagu wuxuu ka dhigay fallaadhihii gabooyihiisu inay kelyahayga galaan.
14Ako'y naging kakutyaan sa aking buong bayan, at kanilang awit buong araw.
14Waxaan dadkaygii oo dhan u noqday wax la quudhsado, oo maalintii oo dhanna gabaygooda way igu halqabsadaan.
15Kaniyang pinuspos ako ng kapanglawan, kaniyang sinuya ako ng ajenjo.
15Wuxuu iga buuxiyey qadhaadh, dacar buuna igu dhergiyey.
16Kaniya namang biningot ang aking mga ngipin ng mga maliliit na grava; kaniyang tinabunan ako ng mga abo.
16Ilkahaygii dhagaxyo quruurux ah ayuu ku jejebiyey, oo dambas buu igu daboolay.
17At iyong inilayo ang aking kaluluwa sa kapayapaan; ako'y nakalimot ng kaginhawahan.
17Naftaydii nabad waad ka fogaysay, oo barwaaqo iyo wanaag waan illoobay.
18At aking sinabi, Ang lakas ko'y nawala, at ang aking pagasa sa Panginoon.
18Waxaan is-idhi, Xooggaygii iyo rajadaydiiba xagga Rabbiga way ka baabbe'een.
19Alalahanin mo ang aking pagdadalamhati at ang aking karalitaan, ang ajenjo at ng apdo.
19Xusuuso dhibkaygii iyo wareeggaygii, iyo dacartii iyo xammeetidii.
20Ang kaluluwa ko'y naaalaala pa nila, at napangumbaba sa loob ko.
20Naftaydu iyagay weli soo xusuusataa, oo ceeb bay la foororsatay.
21Ito ang ginugunita ko sa aking pagiisip; kaya't may pagasa ako.
21Tan uun baan garwaaqsan ahay, sidaas daraaddeed rajaan leeyahay.
22Sa mga kaawaan nga ng Panginoon ay hindi tayo nalipol, sapagka't ang kaniyang mga habag ay hindi nauubos.
22Rabbiga naxariistiisa aawadeed ayaan laynoo baabbi'in, maxaa yeelay, raxmaddiisu ma dhammaato.
23Ang mga yao'y bago tuwing umaga, dakila ang inyong pagtatapat.
23Subax walba way cusub yihiin, daacadnimadaaduna way weyn tahay.
24Ang Panginoon ay aking bahagi, sabi ng aking kaluluwa; kaya't ako'y aasa sa kaniya.
24Naftaydu waxay tidhaahdaa, Rabbigu waa qaybtaydii, sidaas daraaddeed isagaan rajo ku qabi doonaa.
25Ang Panginoon ay mabuti sa kanila na nangaghihintay sa kaniya, sa kaluluwa na humahanap sa kaniya.
25Rabbigu waa u roon yahay kuwa isaga rajo ku suga iyo naftii isaga doondoontaba.
26Mabuti nga na ang tao ay umasa at maghintay na tahimik sa pagliligtas ng Panginoon.
26Waxaa wanaagsan in badbaadinta Rabbiga rajo iyo aamusnaan lagu sugo.
27Mabuti nga sa tao na magpasan ng pamatok sa kaniyang kabataan.
27Waxaa wanaagsan in nin harqoodka qaato intuu dhallinyar yahay.
28Maupo siyang magisa at tumahimik, sapagka't kaniyang iniatang sa kaniya.
28Keligiis ha fadhiisto isagoo aamusan, maxaa yeelay, isagaa kor saaray.
29Sumubsob siya sa alabok, kung gayo'y magkakaroon siya ng pagasa.
29Afkiisa ciidda ha daro, waxaa suurtowda inay rajo jirto.
30Ibigay niya ang kaniyang pisngi sa sumasakit sa kaniya; mapuspos siya ng kadustaan.
30Dhabankiisa ha u dhiibo mid dharbaaxa, oo cay ha ka dhergo.
31Sapagka't ang Panginoon ay hindi magtatakuwil magpakailan man.
31Waayo, Sayidku ilaa weligiis ma uu sii tuuri doono.
32Sapagka't bagaman siya'y nagpapapanglaw, gayon ma'y magpapakita siya ng habag ayon sa kasaganaan ng kaniyang mga kaawaan.
32Maxaa yeelay, inkastoo uu murugeeyo, haddana weli wuu ugu nixi doonaa naxariistiisa badnaanteeda aawadeed.
33Sapagka't siya'y hindi kusang dumadalamhati, o nagpapapanglaw man sa mga anak ng mga tao.
33Waayo, isagu binu-aadmiga kas uma dhibo, umana murugeeyo.
34Na yapakan sa ilalim ng paa ang lahat ng bihag sa lupa.
34In maxaabiista dunida oo dhan cagaha hoostooda lagu burburiyo,
35Na iliko ang matuwid ng tao sa harap ng mukha ng Kataastaasan,
35Iyo in dadka xaqiisa laga leexiyo Ilaaha sare hortiisa,
36Na iligaw ang tao sa kaniyang usap, hindi kinalulugdan ng Panginoon.
36Iyo in nin gartiisa laga qalloociyo, Sayidku raalli kama aha.
37Sino siya na nagsasabi, at nangyayari, kung hindi iniuutos ng Panginoon?
37Waa kee kan wax odhanaya oo ay noqdaan, Sayidkoo aan amrin?
38Hindi baga sa bibig ng Kataastaasan nanggagaling ang masama't mabuti?
38Kan ugu sarreeya afkiisa sow kama soo baxaan belaayo iyo wanaagba?
39Bakit dumadaing ang taong may buhay, ang tao dahil sa parusa sa kaniyang mga kasalanan?
39Bal maxaa nin noolu u cabtaa, maxaase nin ciqaabta dembigiisa uga cabtaa?
40Ating usisain at suriin ang ating mga lakad, at manumbalik sa Panginoon.
40Jidadkeenna aynu baadhno, oo aynu tijaabinno, oo aynu mar kale Rabbiga u soo noqonno.
41Igawad natin ang ating puso sangpu ng ating mga kamay sa Dios sa langit.
41Qalbigeenna iyo gacmaheenna aynu kor ugu taagno Ilaaha samooyinka ku jira.
42Kami ay sumalangsang at nanghimagsik; ikaw ay hindi nagpatawad.
42Annagu waannu xadgudubnay oo waannu caasiyownay, oo adiguna nama aad saamixin.
43Tinakpan mo ang iyong sarili ng galit at hinabol mo kami; ikaw ay pumatay, ikaw ay hindi naawa.
43Cadho baad isku dabooshay, waanad na eryatay, waad na dishay, oo noomana aadan tudhin.
44Tinakpan mo ang iyong sarili ng alapaap, na anopa't hindi makadaan ang anomang panalangin.
44Daruur baad isku dabooshay si aan baryona kuugu soo gudbin.
45Iyong ginawa kaming parang tapon at dumi sa gitna ng mga bayan.
45Waxaad dadyowga dhexdooda naga dhigtay uskag iyo wax la nacay.
46Ibinukang maluwang ng lahat naming kaaway ang kanilang bibig laban sa amin.
46Cadaawayaashayadii oo dhammu afkay nagu kala qaadeen.
47Takot at ang hukay ay dumating sa amin, ang pagkasira at pagkagiba.
47Waxaa noo yimid cabsi iyo yaamays, iyo halligaad iyo baabbi'in.
48Ang mata ko'y dumadaloy ng mga ilog ng tubig, dahil sa pagkapahamak ng anak na babae ng aking bayan.
48Indhahayga waxaa ka daata durdurro ilmo ah, waana baabbi'inta dadkayga aawadeed.
49Ang mata ko'y dinadaluyan at hindi naglilikat, na walang pagitan.
49Indhahaygu had iyo goorba way qubtaan oo innaba ma joogsadaan
50Hanggang sa ang Panginoon ay tumungo, at tumingin mula sa langit.
50Ilamaa Rabbigu hoos soo fiiriyo, oo uu samada ka soo eego.
51Kinikilos ng aking mata ang aking kaluluwa, dahil sa lahat na anak na babae ng aking bayan.
51Indhahaygu way ii murugeeyaan gabdhaha magaaladayda oo dhan daraaddood.
52Lubha nila akong hinahabol na parang ibon, na mga kaaway kong walang kadahilanan.
52Kuwii cadaawayaashayda sababla'aan u ahaa ayaa i ugaadhsaday sida shimbir loo ugaadhsado oo kale.
53Kanilang pinaikli ang aking buhay sa bilangguan at hinagis ako ng bato.
53Waxay bohol iigu rideen si ay naftayda iiga qaadaan, oo dhagax bay igu soo kor tuureen.
54Tubig ay nagsisihuho sa aking ulo; aking sinabi, Ako'y nahiwalay.
54Madaxaygii biyaa ku kor daatay, oo waxaan is-idhi, Waad go'day.
55Ako'y tumawag sa iyong pangalan, Oh Panginoon, mula sa kababababaang hukay.
55Rabbiyow, anigoo godka ugu dheer ku dhex jira ayaan magacaaga ku baryootamay.
56Iyong dininig ang aking tinig; huwag mong ikubli ang iyong pakinig sa aking hingal, sa aking daing.
56Codkaygii waad maqashay, bal dhegtaada ha ka xidhin neefsashadayda iyo baryadayda.
57Ikaw ay lumapit sa araw na ako'y tumawag sa iyo; iyong sinabi, Huwag kang matakot.
57Maalintii aan ku baryay ayaad ii soo dhowaatay, oo waxaad igu tidhi, Ha cabsan.
58Oh Panginoon, iyong ipinagsanggalang ang mga usap ng aking kaluluwa; iyong tinubos ang aking buhay.
58Sayidow, naftayda dacwooyinkeeda waad ii qaadday, waadna i madaxfuratay.
59Oh Panginoon, iyong nakita ang aking pagkakamali; hatulan mo ang aking usap.
59Rabbiyow, gardarradii laygu hayay waad aragtay ee ii garsoor.
60Iyong nakita ang lahat nilang panghihiganti, at ang lahat nilang pasiya laban sa akin.
60Aarsashadoodii oo dhan iyo wixii ay iigu fikireen oo dhanba waad wada aragtay.
61Iyong narinig ang kanilang pagduwahagi, Oh Panginoon, at lahat nilang pasiya laban sa akin,
61Rabbiyow, waad maqashay caydoodii oo dhan iyo wixii ay iigu fikireen oo dhan,
62Ang mga labi ng nagsisibangon laban sa akin, at ang kanilang pasiya laban sa akin buong araw.
62Iyo wixii kuwa igu kacay bushimahoodii lahaayeen, iyo wixii ay maalintii oo dhan ii qastiyeenba.
63Masdan mo ang kanilang pagupo, at ang kanilang pagtayo; ako ang kanilang awit.
63Bal eeg, markay fadhiyaan iyo markay taagan yihiinba waxaan ahay waxay ka gabyaan.
64Ikaw ay magbibigay sa kanila ng kagantihan, Oh Panginoon, ayon sa gawa ng kanilang mga kamay.
64Rabbiyow, waxaad iyaga siin doontaa abaalgud waafaqsan shuqullada gacmahooda.
65Iyong papagmamatigasin ang kanilang puso, ang iyong sumpa sa kanila.
65Indhala'aanta qalbiga waad siin doontaa, inkaartaadana korkooda waad ka yeeli doontaa.Cadho baad ku eryan doontaa oo samadaada hoosteeda iyagaad ka baabbi'in doontaa.
66Iyong hahabulin sila sa galit, at iyong lilipulin sila mula sa silong ng langit ng Panginoon.
66Cadho baad ku eryan doontaa oo samadaada hoosteeda iyagaad ka baabbi'in doontaa.