1Oh Dios, ikaw ay Dios ko; hahanapin kitang maaga: kinauuhawan ka ng aking kaluluwa, pinananabikan ka ng aking laman, sa isang tuyo at uhaw na lupa na walang tubig.
1Ey Tanrı, sensin benim Tanrım,Seni çok özlüyorum,Canım sana susamış,Kurak, yorucu, susuz bir diyarda,Bütün varlığımla seni arıyorum.
2Sa gayo'y tumingin ako sa iyo sa santuario. Upang tanawin ang iyong kapangyarihan at ang iyong kaluwalhatian.
2Kutsal yerde baktım sana,Gücünü, görkemini görmek için.
3Sapagka't ang iyong kagandahang-loob ay mainam kay sa buhay: pupurihin ka ng aking mga labi.
3Senin sevgin yaşamdan iyidir,Bu yüzden dudaklarım seni yüceltir.
4Sa gayo'y pupurihin kita habang ako'y nabubuhay: igagawad ko ang aking mga kamay sa iyong pangalan.
4Ömrümce sana övgüler sunacağım,Senin adınla ellerimi kaldıracağım.
5Ang kaluluwa ko'y matutuwa na gaya sa utak at taba; at ang bibig ko'y pupuri sa iyo ng masayang mga labi;
5Zengin yiyeceklere doyarcasına doyacağım sana,Şakıyan dudaklarla ağzım sana övgüler sunacak.
6Pagka naaalaala kita sa aking higaan, at ginugunita kita sa pagbabantay sa gabi.
6Yatağıma uzanınca seni anarım,Gece boyunca derin derin seni düşünürüm.
7Sapagka't naging katulong kita, at sa lilim ng mga pakpak mo'y magagalak ako.
7Çünkü sen bana yardımcı oldun,Kanatlarının gölgesinde sevincimi dile getiririm.
8Ang kaluluwa ko'y nanununod na mainam sa iyo: inaalalayan ako ng iyong kanan.
8Canım sana sımsıkı sarılır,Sağ elin bana destek olur.
9Nguni't ang nagsisihanap ng kaluluwa ko, upang ipahamak, magsisilusong sa mga lalong mababang bahagi ng lupa.
9Ama canımı almak isteyenler,Yerin derinliklerine inecek,
10Sila'y mangahuhulog sa kapangyarihan ng tabak: sila'y magiging pagkain sa mga zorra.
10Kılıcın ağzına atılacak,Çakallara yem olacak.
11Nguni't ang hari ay magagalak sa Dios: bawa't sumusumpa sa pamamagitan niya ay luluwalhati; sapagka't ang bibig nila na nagsasalita ng mga kasinungalingan ay patitigilin.
11Kralsa Tanrı'da sevinç bulacak.Tanrı'nın adıyla ant içenlerin hepsi övünecek,Yalancıların ağzıysa kapanacak.