Tagalog 1905

Turkish

Psalms

91

1Siyang tumatahan sa lihim na dako ng Kataastaasan. Ay mananatili sa lilim ng Makapangyarihan sa lahat.
1Yüceler Yücesinin barınağında oturan,Her Şeye Gücü Yetenin gölgesinde barınır.
2Aking sasabihin tungkol sa Panginoon, siya'y aking kanlungan at aking katibayan, ang Dios ko na siyang aking tinitiwalaan.
2‹‹O benim sığınağım, kalemdir›› derim RAB için,‹‹Tanrımdır, Ona güvenirim.››
3Sapagka't kaniyang ililigtas ka sa silo ng paninilo, at sa mapamuksang salot.
3Çünkü O seni avcı tuzağından,Ölümcül hastalıktan kurtarır.
4Kaniyang tatakpan ka ng kaniyang mga bagwis, at sa ilalim ng kaniyang mga pakpak ay manganganlong ka: ang kaniyang katotohanan ay kalasag at baluti.
4Seni kanatlarının altına alır,Onların altına sığınırsın.Onun sadakati senin kalkanın, siperin olur.
5Ikaw ay hindi matatakot sa kakilabutan sa gabi, ni sa pana man na humihilagpos kung araw;
5Ne gecenin dehşetinden korkarsın,Ne gündüz uçan oktan,Ne karanlıkta dolaşan hastalıktan,Ne de öğleyin yok eden kırgından.
6Dahil sa salot na dumarating sa kadiliman, ni dahil sa paggiba man na sumisira sa katanghaliang tapat.
7Yanında bin kişi,Sağında on bin kişi kırılsa bile,Sana dokunmaz.
7Isang libo ay mabubuwal sa iyong siping, at sangpung libo sa iyong kanan; nguni't hindi lalapit sa iyo.
8Sen yalnız kendi gözlerinle seyredecek,Kötülerin cezasını göreceksin.
8Iyong mamamasdan lamang ng iyong mga mata, at iyong makikita ang ganti sa masama.
9Sen RABbi kendine sığınak,Yüceler Yücesini konut edindiğin için,
9Sapagka't ikaw, Oh Panginoon, ay aking kanlungan! Iyong ginawa ang Kataastaasan na iyong tahanan;
10Başına kötülük gelmeyecek,Çadırına felaket yaklaşmayacak.
10Walang kasamaang mangyayari sa iyo, ni anomang salot ay lalapit sa iyong tolda.
11Çünkü Tanrı meleklerine buyruk verecek,Gideceğin her yerde seni korusunlar diye.
11Sapagka't siya'y magbibilin sa kaniyang mga anghel tungkol sa iyo, upang ingatan ka sa lahat ng iyong mga lakad.
12Elleri üzerinde taşıyacaklar seni,Ayağın bir taşa çarpmasın diye.
12Kanilang dadalhin ka sa kanilang mga kamay, baka matisod ka ng iyong paa sa isang bato.
13Aslanın, kobranın üzerine basıp geçeceksin,Genç aslanı, yılanı çiğneyeceksin.
13Iyong yayapakan ang leon at ang ulupong: ang batang leon at ang ahas ay yuyurakan mo ng iyong mga paa.
14‹‹Beni sevdiği içinOnu kurtaracağım›› diyor RAB,‹‹Beni iyi tanıdığı içinOna kale olacağım.
14Sapagka't kaniyang inilagak ang kaniyang pagibig sa akin, kaya't iniligtas ko siya: aking ilalagay siya sa mataas, sapagka't kaniyang naalaman ang pangalan ko.
15Bana seslenince onu yanıtlayacağım,Sıkıntıda onun yanında olacağım,Kurtarıp yücelteceğim onu.
15Siya'y tatawag sa akin, at sasagutin ko siya; ako'y sasa kaniya sa kabagabagan: aking ililigtas siya, at pararangalan siya.
16Onu uzun ömürle doyuracak,Ona kurtarışımı göstereceğim.››
16Aking bubusugin siya ng mahabang buhay, at ipakikita ko sa kaniya ang aking pagliligtas.