Tagalog 1905

World English Bible

Psalms

132

1Panginoon, alalahanin mo para kay David ang lahat niyang kadalamhatian;
1Yahweh, remember David and all his affliction,
2Kung paanong sumumpa siya sa Panginoon, at nanata sa Makapangyarihan ni Jacob:
2how he swore to Yahweh, and vowed to the Mighty One of Jacob:
3Tunay na hindi ako papasok sa tabernakulo ng aking bahay, ni sasampa man sa aking higaan,
3“Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
4Hindi ako magbibigay ng pagkakatulog sa aking mga mata, o magpapaidlip man sa aking mga talukap-mata;
4I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
5Hanggang sa ako'y makasumpong ng dakong ukol sa Panginoon, ng tabernakulo ukol sa Makapangyarihan ni Jacob.
5until I find out a place for Yahweh, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
6Narito, narinig namin sa Ephrata: aming nasumpungan sa mga parang ng gubat.
6Behold, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
7Kami ay magsisipasok sa kaniyang tabernakulo; kami ay magsisisamba sa harap ng kaniyang tungtungan.
7“We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
8Bumangon ka, Oh Panginoon, sa iyong pahingahang dako: ikaw, at ang kaban ng iyong kalakasan.
8Arise, Yahweh, into your resting place; you, and the ark of your strength.
9Magsipagsuot ang iyong mga saserdote ng katuwiran; at magsihiyaw ang iyong mga banal dahil sa kagalakan.
9Let your priest be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!”
10Dahil sa iyong lingkod na kay David huwag mong ipihit ang mukha ng iyong pinahiran ng langis.
10For your servant David’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.
11Ang Panginoon ay sumumpa kay David sa katotohanan; hindi niya babaligtarin: ang bunga ng iyong katawan ay aking ilalagay sa iyong luklukan.
11Yahweh has sworn to David in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.
12Kung iingatan ng iyong mga anak ang aking tipan. At ang aking patotoo na aking ituturo, magsisiupo naman ang kanilang mga anak sa iyong luklukan magpakailan man.
12If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore.”
13Sapagka't pinili ng Panginoon ang Sion; kaniyang ninasa na pinaka tahanan niya.
13For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
14Ito'y aking pahingahang dako magpakailan man. Dito ako tatahan; sapagka't aking ninasa.
14“This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
15Aking pagpapalain siyang sagana sa pagkain; aking bubusugin ng pagkain ang kaniyang dukha.
15I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
16Ang kaniya namang mga saserdote ay susuutan ko ng kaligtasan: at ang kaniyang mga banal ay magsisihiyaw ng malakas sa kagalakan.
16Her priests I will also clothe with salvation. Her saints will shout aloud for joy.
17Doo'y aking pamumukuhin ang sungay ni David: aking ipinaghanda ng ilawan ang aking pinahiran ng langis.
17There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
18Ang kaniyang mga kaaway ay susuutan ko ng kahihiyan: nguni't sa kaniya'y mamumulaklak ang kaniyang putong.
18I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent.”