1Oh Dios, huwag kang tumahimik: huwag kang mapayapa, at tumiwasay, Oh Dios.
1God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
2Sapagka't narito, ang mga kaaway mo'y nanggugulo: at silang nangagtatanim sa iyo ay nangagtaas ng ulo.
2For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
3Sila'y nagsisitanggap ng payong may katusuhan laban sa iyong bayan, at nangagsanggunian laban sa iyong nangakakubli.
3They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
4Kanilang sinabi, Kayo'y parito, at atin silang ihiwalay sa pagkabansa; upang ang pangalan ng Israel ay huwag nang maalaala pa.
4“Come,” they say, “and let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
5Sapagka't sila'y nangagsangguniang magkakasama na may isang pagkakaayon; laban sa iyo ay nangagtitipanan:
5For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
6Ang mga tolda ng Edom at ng mga Ismaelita; ang Moab at ang mga Agareno;
6The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
7Ang Gebal, at ang Ammon, at ang Amalec; ang Filisteo na kasama ng mga taga Tiro:
7Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
8Pati ng Asiria ay nalalakip sa kanila; kanilang tinulungan ang mga anak ni Lot.
8Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. Selah.
9Gumawa ka sa kanila ng gaya sa Madianita; gaya kay Sisara, gaya kay Jabin, sa ilog ng Cison:
9Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
10Na nangamatay sa Endor; sila'y naging parang dumi sa lupa.
10who perished at Endor, who became as dung for the earth.
11Gawin mo ang kanilang mga maginoo na gaya ni Oreb at ni Zeeb; Oo, lahat nilang mga pangulo ay gaya ni Zeba at ni Zalmuna;
11Make their nobles like Oreb and Zeeb; yes, all their princes like Zebah and Zalmunna;
12Na siyang nagsipagsabi, kunin natin para sa atin na pinakaari ang mga tahanan ng Dios.
12who said, “Let us take possession of God’s pasturelands.”
13Oh Dios ko, gawin mo silang parang ipoipong alabok; Parang dayami sa harap ng hangin.
13My God, make them like tumbleweed; like chaff before the wind.
14Parang apoy na sumusunog ng gubat, at parang liyab na nanunupok ng mga bundok;
14As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
15Kaya't habulin mo sila ng iyong bagyo, at pangilabutin mo sila ng iyong unos.
15so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
16Lipusin mo ang kanilang mga mukha ng kahihiyan; upang hanapin nila ang iyong pangalan, Oh Panginoon.
16Fill their faces with confusion, that they may seek your name, Yahweh.
17Mangapahiya sila at manganglupaypay magpakailan man; Oo, mangahiya sila at mangalipol:
17Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
18Upang kanilang maalaman na ikaw lamang, na ang pangalan ay JEHOVA, ay Kataastaasan sa buong lupa.
18that they may know that you alone, whose name is Yahweh, are the Most High over all the earth.