Turkish

Cebuano

Psalms

112

1Övgüler sunun RABbe! Ne mutlu RABden korkan insana,Onun buyruklarından büyük zevk alana!
1Dayegon ninyo si Jehova. Bulahan ang tawo nga may kahadlok kang Jehova, Nga diha sa iyang mga sugo nagakalipay sa hilabihan gayud.
2Soyu yeryüzünde güç kazanacak,Doğruların kuşağı kutsanacak.
2Ang iyang kaliwat mahimong gamhanan sa ibabaw sa yuta: Mahimong bulahan ang kaliwatan sa mga matul-id.
3Bolluk ve zenginlik eksilmez evinden,Sonsuza dek sürer doğruluğu.
3Mga bahandi ug katigayonan maoy anaa sa iyang balay; Ug ang iyang pagkamatarung molungtad sa walay katapusan.
4Karanlıkta ışık doğar dürüstler için,Lütfeden, sevecen, doğru insanlar için.
4Sa mga matul-id mohayag ang suga taliwala sa kangitngitan: Siya puno sa gracia, ug maloloy-on ug matarung.
5Ne mutlu eli açık olan, ödünç veren,İşlerini adaletle yürüten insana!
5Maayo alang sa tawo nga magapakita ug kalooy ug magapahulam; Siya magapalig-on sa iyang katungod diha sa paghukom.
6Asla sarsılmaz,Sonsuza dek anılır doğru insan.
6Kay siya dili gayud matrug; Ang mga matarung pagahandumon sa walay katapusan.
7Kötü haberden korkmaz,Yüreği sarsılmaz, RABbe güvenir.
7Siya dili mahadlok sa mga balita nga dautan: Ang iyang kasingkasing malig-on, nga nagasalig kang Jehova.
8Gözü pektir, korku nedir bilmez,Sonunda düşmanlarının yenilgisini görür.
8Malig-on ang iyang kasingkasing, siya dili mahadlok, hangtud nga makita niya ang iyang tinguha ibabaw sa iyang mga kabatok.
9Armağanlar dağıttı, yoksullara verdi;Doğruluğu sonsuza dek kalıcıdır,Gücü ve saygınlığı artar.
9Nagasabwag siya, nagahatag siya sa mga hangul; Ang iyang pagkamatarung nagalungtad sa walay katapusan: Ang iyang sungay pagabayawon uban ang kadungganan.
10Kötü kişi bunu görünce kudurur,Dişlerini gıcırdatır, kendi kendini yer, bitirir.Kötülerin dileği boşa çıkar.
10Ang tawong dautan makakita niini, ug maguol; Magapakagut siya sa iyang mga ngipon, ug dayong kawagtang: Mangahanaw ang tinguha sa mga dautan.