Turkish

Cebuano

Psalms

48

1RAB büyüktür ve yalnız O övülmeye değerTanrımızın kentinde, kutsal dağında.
1Gamhanan si Jehova, ug dalayegon gayud sa pag-ayo , Sa ciudad sa atong Dios, sa iyang bukid nga balaan.
2Yükselir zarafetle,Bütün yeryüzünün sevinci Siyon Dağı,Safonunfş doruğu, ulu Kralın kenti.
2Matahum sa gitas-on, ang kalipay sa tibook nga yuta. Mao ang bukid sa Sion, sa mga dapit sa amihanan. Ang ciudad sa gamhanang Hari.
3Tanrı onun kalelerindeSağlam kule olarak gösterdi kendini.
3Ang Dios nagpaila sa iyang kaugalingon sa mga palacio niini nga maoy dalangpanan.
4Krallar toplandı,Birlikte Siyonun üzerine yürüdüler.
4Kay, ania karon, ang mga hari manag-alirong sa ilang kaugalingon, Sila ming-agi sa tingub.
5Ama onu görünce şaşkına döndüler,Dehşete düşüp kaçtılar.
5Nakakita sila niini, unya sila nanghibulong; Nangalisang sila, nangalagiw sila sa pagdali.
6Doğum sancısı tutan kadın gibi,Bir titreme aldı onları orada.
6Ang panagkurog didto mingdakup kanila, Kasakit, ingon sa usa ka babaye nga nagaanak.
7Doğu rüzgarının parçaladığı ticaret gemileri gibiYok ettin onları.
7Uban sa hangin sa timogan. Ginaguba mo ang mga sakayan sa Tarsis.
8Her Şeye Egemen RABbin kentinde,Tanrımızın kentinde,Nasıl duyduksa, öyle gördük.Tanrı onu sonsuza dek güvenlik içinde tutacak. |iSela
8Ingon sa among nadungog mao man ang among nakita Sa ciudad ni Jehova sa mga panon, sa ciudad sa atong Dios: Ang Dios magapahamutang niini sa walay katapusan. (Selah
9Ey Tanrı, tapınağında,Ne kadar vefalı olduğunu düşünüyoruz.
9Nagapalandong kami sa imong mahigugmaong-kalolot, Oh Dios, Diha sa kinataliwad-an sa imong templo.
10Adın gibi, ey Tanrı, övgün deDünyanın dört bucağına varıyor.Sağ elin zafer dolu.
10Ingon sa imong ngalan; Oh Dios, Mao usab ang imong pagdayeg ngadto sa mga kinatumyan sa yuta: Ang imong toong kamot napuno sa pagkamatarung.
11Sevinsin Siyon Dağı,Coşsun Yahuda beldeleriSenin yargılarınla!
11Palipaya ang bukid sa Sion, Pamayaa ang mga anak nga babaye sa Juda, Tungod sa imong mga paghukom.
12Siyonun çevresini gezip dolanın,Kulelerini sayın,
12Manlakaw kamo sa paglibut sa Sion, ug libuton ninyo siya; Isipa ninyo ang iyang mga torre;
13Surlarına dikkatle bakın,Kalelerini yoklayın ki,Gelecek kuşağa anlatasınız:
13Larawa pag-ayo ang iyang mga kuta; Sud-onga ang iyang mga palacio: Aron ikasugilon ninyo sa kaliwatan nga umalabut.
14Bu Tanrı sonsuza dek bizim Tanrımız olacak,Bize hep yol gösterecektir.
14Kay kining Dios mao ang atong Dios sa mga katuigan nga walay katapusan: Siya mao ang atong magmamando bisan hangtud sa kamatayon.