Turkish

Croatian

Exodus

25

1RAB Musaya şöyle dedi:
1Jahve reče Mojsiju:
2‹‹İsraillilere söyle, bana armağan getirsinler. Gönülden veren herkesin armağanını alın.
2"Reci Izraelcima da me darivaju, a vi primajte darove u moju čast od svakoga koji daje od srca.
3Onlardan alacağınız armağanlar şunlardır: Altın, gümüş, tunç;
3A primajte ove darove: zlato, srebro i tuč;
4lacivert, mor, kırmızı iplik; ince keten, keçi kılı,
4ljubičasto, crveno i tamnocrveno predivo i prepredeni lan;
5deri, kırmızı boyalı koç derisi, akasya ağacı,
5učinjene ovnujske kože, pa fine kože; bagremovo drvo;
6kandil için zeytinyağı, mesh yağıyla güzel kokulu buhur için baharat,
6ulje za svjetlo; mirodije za ulje pomazanja i miomirisno kađenje;
7başkâhinin efoduyla göğüslüğü için oniks ve öbür kakma taşlar.
7oniks i drugo drago kamenje koje će se umetnuti u oplećak i naprsnik.
8‹‹Aralarında yaşamam için bana kutsal bir yer yapsınlar.
8Neka mi sagrade Svetište da mogu boraviti među njima.
9Konutu ve eşyalarını sana göstereceğim örneğe tıpatıp uygun yapın.››
9Pri gradnji Prebivališta i svega u njemu postupi točno prema uzorku koji ti pokažem."
10‹‹Akasya ağacından bir sandık yapsınlar. Boyu iki buçuk, eni ve yüksekliği birer buçuk arşın olsun.
10"Od bagremova drva neka naprave Kovčeg: dva i po lakta dug, lakat i po širok i lakat i po visok.
11İçini de dışını da saf altınla kapla. Çevresine altın pervaz yap.
11Okuj ga čistim zlatom, okuj ga izvana i iznutra; a oko njega stavi naokolo završni pojas od zlata.
12Dört altın halka döküp dört ayağına tak. İkisi bir yanda, ikisi öbür yanda olacak.
12Salij za nj četiri zlatna koluta; prikuj ih za četiri njegove noge; dva koluta s jedne strane, a dva s druge.
13Akasya ağacından sırıklar yapıp altınla kapla.
13Od bagremova drva napravi i motke te ih u zlato okuj.
14Sandığın taşınması için sırıkları yanlardaki halkalara geçir.
14Onda provuci motke kroz kolutove sa strana Kovčega da se na njima Kovčeg nosi.
15Sırıklar sandığın halkalarında kalacak, çıkarılmayacak.
15Neka motke ostanu u kolutima Kovčega; neka se iz njih ne izvlače.
16Antlaşmanın taş levhalarını sana vereceğim. Onları sandığın içine koy.
16Svjedočanstvo koje ću ti predati - u Kovčeg položi."
17‹‹Saf altından bir Bağışlanma Kapağı yap. Boyu iki buçuk, eni bir buçuk arşın olacak.
17"Pomirilište napravi također od čistoga zlata. Neka bude dugo dva i pol lakta, a široko lakat i pol.
18Kapağın iki kenarına dövme altından birer Keruv yap.
18Skuj i dva kerubina od zlata za oba kraja Pomirilišta.
19Keruvlardan birini bir kenara, öbürünü öteki kenara, kapakla tek parça halinde yap.
19Napravi jednoga kerubina za jedan kraj, a drugoga kerubina za drugi kraj. Pričvrsti ih na oba kraja Pomirilišta da s njim sačinjavaju jedan komad.
20Keruvlar yukarı doğru açık kanatlarıyla kapağı örtecek. Yüzleri birbirine dönük olacak ve kapağa bakacak.
20Kerubini neka dignu svoja krila uvis tako da svojim krilima zaklanjaju Pomirilište. Neka budu licem okrenuti jedan prema drugome, ali tako da lica kerubina gledaju u Pomirilište.
21Kapağı sandığın üzerine, sana vereceğim taş levhaları ise sandığın içine koy.
21Stavi na Kovčeg Pomirilište, a u Kovčeg položi ploče Svjedočanstva što ću ti ih dati.
22Seninle orada, Levha Sandığının üstündeki Keruvlar arasında, Bağışlanma Kapağının üzerinde görüşeceğim ve İsrailliler için sana buyruklar vereceğim.›› ‹‹Kapporet›› sözcüğü Tanrının öfkesinin yatıştırıldığı, halkının günahlarının bağışlanıp Tanrıyla barıştırıldığı özel yeri ifade ediyordu.
22Tu ću se ja s tobom sastajati i ozgo ću ti, iznad Pomirilišta - između ona dva kerubina što su na Kovčegu ploča Svjedočanstva - saopćavati sve zapovijedi namijenjene Izraelcima."
23‹‹Akasya ağacından bir masa yap. Boyu ikifç, eni bir, yüksekliği bir buçuk arşın olacak.
23"Napravi od bagremova drva stol dva lakta dug, lakat širok, a lakat i pol visok.
24Masayı saf altınla kapla. Çevresine altın pervaz yap.
24U čisto ga zlato obloži i načini mu naokolo završni pojas od zlata.
25Pervazın çevresine dört parmak eninde bir kenarlık yaparak altın pervazla çevir.
25Naokolo mu načini obrub, podlanicu širok, a onda po obrubu stavi završni pojas od zlata.
26Masa için dört altın halka yap, dört ayak üzerindeki dört köşeye yerleştir.
26Nadalje, uspravi mu četiri koluta od zlata pa mu ih pričvrsti na njegova četiri nožna ugla.
27Masanın taşınması için sırıkların içinden geçeceği halkalar kenarlığa yakın olmalı.
27Neka su kolutovi tik pod obrubom da služe kao kvake motkama za nošenje stola.
28Sırıkları akasya ağacından yap, altınla kapla. Masa onlarla taşınacak.
28Motke napravi od bagremova drva i u zlato ih okuj. O njima će se stol nositi.
29Masa için saf altından tabaklar, sahanlar, dökmelik sunu testileri, tasları yap.
29Za nj onda napravi: zdjele, varjače, vrčeve i pehare za izlijevanje prinosa. Načini ih od čistoga zlata.
30Ekmekleri sürekli olarak huzuruma, masanın üzerine koyacaksın.››
30Na stol svagda stavljaj pred moje lice prineseni kruh."
31‹‹Saf altından bir kandillik yap. Ayağı, gövdesi dövme altın olsun. Çanak, tomurcuk ve çiçek motifleri kendinden olsun.
31"Načini svijećnjak od čistoga zlata. Svijećnjak neka bude skovan. Njegovo podnožje, njegov stalak, njegove čaše, čaške i latice - sve neka bude od jednoga komada.
32Kandillik üç kolu bir yanda, üç kolu öteki yanda olmak üzere altı kollu olacak.
32Šest krakova neka mu izbija sa strana: tri kraka s jedne strane stalka, a tri kraka s druge strane stalka.
33Her kolda badem çiçeğini andıran üç çanak, tomurcuk ve çiçek motifi bulunacak. Altı kol da aynı olacak.
33Na jednome kraku neka budu tri čaše u obliku bademova cvijeta, svaka s čaškom i laticama. Tako za svih šest krakova što budu izbijali iz stalka svijećnjaka.
34Kandilliğin gövdesinde badem çiçeğini andıran dört çanak, tomurcuk ve çiçek motifi olacak.
34Na samome svijećnjaku neka budu četiri čaše u obliku bademova cvijeta, svaka s čaškom i laticama.
35Kandillikten yükselen ilk iki kolun, ikinci iki kolun, üçüncü iki kolun altında kendinden birer tomurcuk bulunacak. Toplam altı kol olacak.
35Čaška ispod dva kraka, sačinjavajući jedan komad s njime; onda čaška ispod druga dva kraka, od jednoga komada s njime, pa čaška ispod dva posljednja kraka, od jednoga komada s njime. Tako za svih šest krakova što iz stalka budu izbijali.
36Tomurcukları, kolları tek parça olan kandillik saf dövme altından olacak.
36Njihove čaške i njihovi krakovi sačinjavat će jedan komad s njim - sve skovano u jednome komadu od čistoga zlata.
37‹‹Kandillik için yedi kandil yap; kandiller karşısını aydınlatacak biçimde yerleştirilsin.
37Napravi i sedam svjetiljaka za njih. Svjetiljke neka tako budu postavljene da osvjetljuju prostor sprijeda.
38Fitil maşaları, tablaları saf altından olacak.
38Usekači i pepeljare za njih neka su od čistoga zlata.
39Bütün takımları dahil kandilliğe bir talant saf altın harcanacak.
39Upotrijebi talenat čistoga zlata za svijećnjak i sav njegov pribor.
40Her şeyi sana dağda gösterilen örneğe göre yapmaya dikkat et.››
40Pazi! Načini ih prema uzorku koji ti je na brdu pokazan."