1‹‹İşte, gözlerim her şeyi gördü,Kulağım duydu, anladı.
1Očima svojim sve to ja vidjeh, ušima svojim čuh i razumjeh.
2Sizin bildiğinizi ben de biliyorum,Sizden aşağı kalmam.
2Sve što vi znate znadem to i ja, ni u čemu od vas gori nisam.
3Ama ben Her Şeye Gücü Yetenle konuşmak,Davamı Tanrıyla tartışmak istiyorum.
3Zato, zborit' moram sa Svesilnim, pred Bogom svoj razlog izložiti.
4Sizlerse yalan düzüyorsunuz,Hepiniz değersiz hekimlersiniz.
4Jer, kovači laži vi ste pravi, i svi ste vi zaludni liječnici!
5Keşke büsbütün sussanız!Sizin için bilgelik olurdu bu.
5Kada biste bar znali šutjeti, mudrost biste svoju pokazali!
6Şimdi davamı dinleyin,Yakınmama kulak verin.
6Dokaze mi ipak poslušajte, razlog mojih usana počujte.
7Tanrı adına haksızlık mı edeceksiniz?Onun adına yalan mı söyleyeceksiniz?
7Zar zbog Boga govorite laži, zar zbog njega riječi te prijevarne?
8Onun tarafını mı tutacaksınız?Tanrının davasını mı savunacaksınız?
8Zar biste pristrano branit' htjeli Boga, zar biste mu htjeli biti odvjetnici?
9Sizi sorguya çekerse, iyi mi olur?İnsanları aldattığınız gibi Onu da mı aldatacaksınız?
9Zar bi dobro bilo da vas on ispita? Zar biste ga obmanuli k'o čovjeka?
10Gizlice Onun tarafını tutarsanız,Kuşkusuz sizi azarlar.
10Kaznom preteškom on bi vas pokarao poradi potajne vaše pristranosti.
11Onun görkemi sizi yıldırmaz mı?Dehşeti üzerinize düşmez mi?
11Zar vas veličanstvo njegovo ne plaši i zar vas od njega užas ne spopada?
12Anlattıklarınız kül kadar değersizdir,Savunduklarınızsa çamurdan farksız.
12Razlozi su vam od pepela izreke, obrana je vaša obrana od blata.
13‹‹Susun, bırakın ben konuşayım,Başıma ne gelirse gelsin.
13Umuknite sada! Dajte da govorim, pa neka me poslije snađe što mu drago.
14Hayatım tehlikeye girecekse girsin,Canım zora düşecekse düşsün.
14Zar da meso svoje sam kidam zubima? Da svojom rukom život upropašćujem?
15Beni öldürecek, umudum kalmadıfç,Hiç olmazsa yürüdüğüm yolun doğruluğunu yüzüne karşı savunayım. bile Ona güvenim sarsılmaz.››
15On me ubit' može: nade druge nemam već da pred njim svoje držanje opravdam.
16Aslında bu benim kurtuluşum olacak,Çünkü tanrısız bir adam Onun karşısına çıkamaz.
16I to je već zalog mojega spasenja, jer bezbožnik preda nj ne može stupiti.
17Sözlerimi iyi dinleyin,Kulaklarınızdan çıkmasın söyleyeceklerim.
17Pažljivo mi riječi poslušajte, nek' vam prodre u uši besjeda.
18İşte davamı hazırladım,Haklı çıkacağımı biliyorum.
18Gle: ja sam pripremio parnicu, jer u svoje sam pravo uvjeren.
19Kim suçlayacak beni?Biri varsa susar, son soluğumu veririm.
19Tko se sa mnom hoće parničiti? - Umuknut ću potom te izdahnut'.
20‹‹Yalnız şu iki şeyi lütfet, Tanrım,O zaman kendimi senden gizlemeyeceğim:
20Dvije mi molbe samo ne uskrati da se od tvog lica ne sakrivam:
21Elini üstümden çekVe dehşetinle beni yıldırma.
21digni s mene tešku svoju ruku i užasom svojim ne straši me.
22Sonra beni çağır, yanıtlayayım,Ya da bırak ben konuşayım, sen yanıtla.
22Tada me pitaj, a ja ću odgovarat'; ili ja da pitam, ti da odgovaraš.
23Suçlarım, günahlarım ne kadar?Bana suçumu, günahımı göster.
23Koliko počinih prijestupa i grijeha? Prekršaj mi moj pokaži i krivicu.
24Niçin yüzünü gizliyorsun,Beni düşman gibi görüyorsun? çağrıştırıyor, bu yolla bir söz sanatı yapılmış.
24Zašto lice svoje kriješ sad od mene, zašto u meni vidiš neprijatelja?
25Rüzgarın sürüklediği yaprağa dönmüşüm,Beni mi korkutacaksın?Kuru samanı mı kovalayacaksın?
25Zašto strahom mučiš list vjetrom progonjen, zašto se na suhu obaraš slamčicu?
26Çünkü hakkımda acı şeyler yazıyor,Gençliğimde işlediğim günahları bana miras veriyorsun.
26O ti, koji mi gorke pišeš presude i teretiš mene grijesima mladosti,
27Ayaklarımı tomruğa vuruyor,Yollarımı gözetliyor,İzimi sürüyorsun.
27koji si mi noge u klade sapeo i koji bdiš nad svakim mojim korakom i tragove stopa mojih ispituješ!
28‹‹Oysa insan telef olmuş, çürük bir şey,Güve yemiş giysi gibidir.
28Život mi se k'o trulo drvo raspada, k'o haljina što je moljci izjedaju!