Turkish

Croatian

Job

21

1Eyüp şöyle yanıtladı:
1Job progovori i reče:
2‹‹Sözümü dikkatle dinleyin,Bana verdiğiniz avuntu bu olsun.
2"Slušajte, slušajte dobro što ću reći, utjehu mi takvu barem udijelite.
3Bırakın ben de konuşayım,Ben konuştuktan sonra alay edin.
3Otrpite da riječ jednu ja izrečem, kad završim, tad se rugajte slobodno.
4‹‹Yakınmam insana mı karşı?Niçin sabırsızlanmayayım?
4Zar protiv čovjeka dižem ja optužbu? Kako da strpljenje onda ne izgubim?
5Bana bakın da şaşın,Elinizi ağzınıza koyun.
5Pogledajte na me: užas će vas spopast', rukom ćete svoja zakloniti usta;
6Bunu düşündükçe içimi korku sarıyor,Bedenimi titreme alıyor.
6pomislim li na to, prestravim se i sam i čitavim svojim tad protrnem tijelom.
7Kötüler niçin yaşıyor,Yaşlandıkça güçleri artıyor?
7Zašto na životu ostaju zlikovci i, što su stariji, moćniji bivaju?
8Çocukları sapasağlam çevrelerinde,Soyları gözlerinin önünde.
8Potomstvo njihovo s njima napreduje a izdanci im se množe pred očima.
9Evleri güvenlik içinde, korkudan uzak,Tanrının sopası onlara dokunmuyor.
9Strah nikakav kuće njihove ne mori i šiba ih Božja ostavlja na miru.
10Boğalarının çiftleşmesi hiç boşa çıkmaz,İnekleri hep doğurur, hiç düşük yapmaz.
10Njihovi bikovi plode pouzdano, krave im se tele i ne jalove se.
11Çocuklarını sürü gibi salıverirler,Yavruları oynaşır.
11K'o jagnjad djeca im slobodno skakuću, veselo igraju njihovi sinovi.
12Tef ve lir eşliğinde şarkı söyler,Ney sesiyle eğlenirler.
12Oni pjevaju uz harfe i bubnjeve i vesele se uz zvukove svirale.
13Ömürlerini bolluk içinde geçirir,Esenlik içinde ölüler diyarına inerler.
13Dane svoje završavaju u sreći, u Podzemlje oni silaze spokojno.
14Tanrıya, ‹Bizden uzak dur!› derler,‹Yolunu öğrenmek istemiyoruz.
14A govorili su Bogu: 'Ostavi nas, ne želimo znati za tvoje putove!
15Her Şeye Gücü Yeten kim ki, Ona kulluk edelim?Ne kazancımız olur Ona dua etsek?›
15TÓa tko je Svesilni da njemu služimo i kakva nam korist da ga zazivamo?'
16Ama zenginlikleri kendi ellerinde değil.Kötülerin öğüdü benden uzak olsun.
16Zar svoju sreću u ruci ne imahu, makar do Njega ne drže ništa oni?
17‹‹Kaç kez kötülerin kandili söndü,Başlarına felaket geldi,Tanrı öfkelendiğinde paylarına düşen kederi verdi?
17Zar se luč opakog kada ugasila? Zar se na njega oborila nesreća? Zar mu u gnjevu svom On skroji sudbinu?
18Kaç kez rüzgarın sürüklediği saman gibi,Kasırganın uçurduğu saman çöpü gibi oldular?
18Zar je kao slama na vjetru postao, kao pljeva koju vihor svud raznosi?
19‹Tanrı babaların cezasını çocuklarına çektirir› diyorsunuz,Kendilerine çektirsin de bilsinler nasıl olduğunu.
19Hoće l' ga kaznit' Bog u njegovoj djeci? Ne, njega nek' kazni da sam to osjeti!
20Yıkımlarını kendi gözleriyle görsünler,Her Şeye Gücü Yetenin gazabını içsinler.
20Vlastitim očima nek' rasap svoj vidi, neka se napije srdžbe Svesilnoga!
21Çünkü sayılı ayları sona erinceGeride bıraktıkları aileleri için niye kaygı çeksinler?
21TÓa što poslije smrti on za dom svoj mari kad će se presjeć' niz njegovih mjeseci?
22‹‹En yüksektekileri bile yargılayan TanrıyaKim akıl öğretebilir?
22Ali tko će Boga učiti mudrosti, njega koji sudi najvišim bićima?
23Biri gücünün doruğunda ölür,Büsbütün rahat ve kaygısız.
23Jedan umire u punom blagostanju, bez briga ikakvih, u potpunom miru,
24Bedeni iyi beslenmiş,İlikleri dolu.
24bokova od pretiline otežalih i kostiju sočne moždine prepunih.
25Ötekiyse acı içinde ölür,İyilik nedir hiç tatmamıştır.
25A drugi umire s gorčinom u duši, nikad nikakve ne okusivši sreće.
26Toprakta birlikte yatarlar,Üzerlerini kurt kaplar.
26Obojica leže zajedno u prahu, crvi ih jednako prekrivaju oba.
27‹‹Bakın, düşüncelerinizi,Bana zarar vermek için kurduğunuz düzenleri biliyorum.
27O, znam dobro kakve vaše su namjere, kakve zlosti protiv mene vi snujete.
28‹Büyük adamın evi nerede?› diyorsunuz,‹Kötülerin çadırları nerede?›
28Jer pitate: 'Gdje je kuća plemićeva, šator u kojem stanovahu opaki?'
29Yolculara hiç sormadınız mı?Anlattıklarına kulak asmadınız mı?
29Niste li na cesti putnike pitali, zar njihovo svjedočanstvo ne primate:
30Felaket günü kötü insan esirgenir,Gazap günü ona kurtuluş yolu gösterilir.
30'Opaki je u dan nesreće pošteđen i u dan Božje jarosti veseo je.'
31Kim davranışını onun yüzüne vurur?Kim yaptığının karşılığını ona ödetir?
31Al' na postupcima tko će mu predbacit' i tko će mu vratit' što je počinio?
32Mezarlığa taşınır,Kabri başında nöbet tutulur.
32A kad ga na kraju na groblje odnesu, na grobni mu humak postavljaju stražu.
33Vadi toprağı tatlı gelir ona,Herkes ardından gider,Önüsıra gidenlerse sayısızdır.
33Lake su mu grude zemlje u dolini dok za njime ide čitavo pučanstvo.
34‹‹Boş laflarla beni nasıl avutursunuz?Yanıtlarınızdan çıkan tek sonuç yalandır.››
34O, kako su vaše utjehe isprazne! Kakva su prijevara vaši odgovori!"