1İsraillilerin Mısırdan çıkışının ikinci yılı, ikinci ayın birinci günü RAB Sina Çölünde, Buluşma Çadırında Musaya şöyle seslendi:
1U Sinajskoj pustinji, u Šatoru sastanka, reče Jahve Mojsiju prvoga dana drugoga mjeseca, druge godine po izlasku iz zemlje egipatske:
2‹‹Sen ve Harun İsrail topluluğunun bütün boylarıyla ailelerinin sayımını yapın. Bütün erkekleri bir bir sayıp adlarını yazın. İsraillilerden savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştaki bütün erkekleri sayıp bölüklere ayırın.
2"Obavite popis sve zajednice izraelske po rodovima i porodicama, navodeći imena svih muškaraca, glavu po glavu.
4Size yardım etmek için yanınızda her oymaktan birer adam bulunsun; bu kişiler aile başı olmalı.
3Od dvadeset godina naviše, za borbu sposobne u Izraelu, ti i Aron pobilježite prema njihovim jedinicama.
5Size yardımcı olacak adamların adları şunlardır: (bkz. Çık.33:7-10). ‹‹Ruben oymağından: Şedeur oğlu Elisur,
4Neka s vama bude po jedan čovjek od svakoga plemena, glavari svoga pradjedovskog doma.
6Şimon oymağından: Surişadday oğlu Şelumiel,
5Ovo su imena ljudi koji će vam pomagati: Elisur, sin Šedeurov, za pleme Rubenovo;
7Yahuda oymağından: Amminadav oğlu Nahşon,
6Šelumiel, sin Surišadajev, za pleme Šimunovo;
8İssakar oymağından: Suar oğlu Netanel,
7Nahšon, sin Aminadabov, za pleme Judino;
9Zevulun oymağından: Helon oğlu Eliav,
8Netanel, sin Suarov, za pleme Jisakarovo;
10Yusufoğullarından Efrayim oymağından: Ammihut oğlu Elişama, Manaşşe oymağından: Pedahsur oğlu Gamliel,
9Eliab, sin Helonov, za pleme Zebulunovo.
11Benyamin oymağından: Gidoni oğlu Avidan,
10Za Josipove sinove: Elišama, sin Amihudov, za pleme Efrajimovo; Gamliel, sin Pedahsurov, za pleme Manašeovo;
12Dan oymağından: Ammişadday oğlu Ahiezer,
11Abidan, sin Gidonijev, za pleme Benjaminovo;
13Aşer oymağından: Okran oğlu Pagiel,
12Ahiezer, sin Amišadajev, za pleme Danovo;
14Gad oymağından: Deuel oğlu Elyasaf,
13Pagiel, sin Okranov, za pleme Ašerovo;
15Naftali oymağından: Enan oğlu Ahira.››
14Elijasaf, sin Deuelov, za pleme Gadovo;
16Bunlar İsrail topluluğundan atanmış adamlardı; atalarının soyundan gelen oymak önderleri, İsrailin boy başlarıydı.
15Ahira, sin Enanov, za pleme Naftalijevo."
17Musayla Harun adları bildirilen bu adamları getirttiler.
16To bijahu sazivači zajednice, knezovi pradjedovskih plemena i glavari rodova izraelskih.
18RABbin buyruğu uyarınca ikinci ayın birinci günü bütün halkı topladılar. Yirmi ve daha yukarı yaştakileri boylarına, ailelerine göre birer birer sayıp adlarını yazdılar. Böylece Musa Sina Çölünde halkın sayımını yaptı.
17Mojsije i Aron onda uzmu one ljude što su po imenu bili određeni
20İsrailin ilk oğlu Rubenin soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştaki bütün erkekler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla birer birer kayda geçirildi.
18te prvoga dana drugoga mjeseca sazovu svu zajednicu. Tada se u popis prema rodovima i porodicama po redu unosio broj osoba starijih od dvadeset godina.
21Ruben oymağından sayılanlar 46 500 kişiydi.
19Kako je Jahve naredio Mojsiju, tako ih je on pobilježio u Sinajskoj pustinji.
22Şimonun soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştaki bütün erkekler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla birer birer belirlenip kayda geçirildi.
20Kad se utvrdi potomstvo Rubena, Izraelova prvorođenca, prema njegovim rodovima i porodicama, pribilježiše, glavu po glavu, imena svih muškaraca od dvadeset godina naviše, svih za borbu sposobnih.
23Şimon oymağından sayılanlar 59 300 kişiydi.
21Popisanih od Rubenova plemena bilo je četrdeset i šest tisuća i pet stotina.
24Gadın soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakiler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla kayda geçirildi.
22Bili su popisani Šimunovi potomci prema njihovim rodovima i porodicama: pribilježiše se, glava po glava, imena svih muškaraca od dvadeset godina naviše, svih za borbu sposobnih.
25Gad oymağından sayılanlar 45 650 kişiydi.
23Popisanih od Šimunova plemena bilo je pedeset i devet tisuća i tri stotine.
26Yahudanın soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakiler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla kayda geçirildi.
24Kad se utvrdi potomstvo sinova Gadovih prema njihovim rodovima i porodicama, pribilježiše se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i više, svih za borbu sposobnih.
27Yahuda oymağından sayılanlar 74 600 kişiydi.
25Popisanih od Gadova plemena bilo je četrdeset i pet tisuća i šest stotina i pedeset.
28İssakarın soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakiler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla kayda geçirildi.
26Kad se utvrdi potomstvo sinova Judinih prema njihovim rodovima i porodicama, pribilježiše se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i više, svih za borbu sposobnih.
29İssakar oymağından sayılanlar 54 400 kişiydi.
27Popisanih od Judina plemena bilo je sedamdeset i četiri tisuće i šest stotina.
30Zevulunun soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakiler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla kayda geçirildi.
28Kad se utvrdi potomstvo sinova Jisakarovih prema njihovim rodovima i porodicama, pribilježiše se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i više, svih za borbu sposobnih.
31Zevulun oymağından sayılanlar 57 400 kişiydi.
29Popisanih od Jisakarova plemena bilo je pedeset i četiri tisuće i četiri stotine.
32Yusufoğullarından, Efrayim soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakiler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla kayda geçirildi.
30Kad se utvrdi potomstvo sinova Zebulunovih prema njihovim rodovima i porodicama, pribilježiše se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i više, svih za borbu sposobnih.
33Efrayim oymağından sayılanlar 40 500 kişiydi.
31Popisanih od Zebulunova plemena bilo je pedeset i sedam tisuća i četiri stotine.
34Manaşşenin soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakiler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla kayda geçirildi.
32Josipovi sinovi: Kad se utvrdi potomstvo sinova Efrajimovih, prema njihovim rodovima i porodicama, pribilježiše se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i više, svih za borbu sposobnih.
35Manaşşe oymağından sayılanlar 32 200 kişiydi.
33Popisanih od Efrajimova plemena bilo je četrdeset tisuća i pet stotina.
36Benyaminin soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakiler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla kayda geçirildi.
34Kad se utvrdi potomstvo sinova Manašeovih, prema njihovim rodovima i porodicama, pribilježiše se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i više, svih za borbu sposobnih.
37Benyamin oymağından sayılanlar 35 400 kişiydi.
35Popisanih od Manašeova plemena bilo je trideset i dvije tisuće i dvjesta.
38Danın soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakiler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla kayda geçirildi.
36Kad se utvrdi potomstvo sinova Benjaminovih, prema njihovim rodovima i porodicama, pribilježiše se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i više, svih za borbu sposobnih.
39Dan oymağından sayılanlar 62 700 kişiydi.
37Popisanih od Benjaminova plemena bilo je trideset i pet tisuća i četiri stotine.
40Aşerin soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakiler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla kayda geçirildi.
38Kad se utvrdi potomstvo sinova Danovih, prema njihovim rodovima i porodicama, pribilježiše se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i više, svih za borbu sposobnih.
41Aşer oymağından sayılanlar 41 500 kişiydi.
39Popisanih od Danova plemena bilo je šezdeset i dvije tisuće i sedam stotina.
42Naftalinin soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakiler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla kayda geçirildi.
40Kad se utvrdi potomstvo sinova Ašerovih, prema njihovim rodovima i porodicama, pribilježiše se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i više, svih za borbu sposobnih.
43Naftali oymağından sayılanlar 53 400 kişiydi.
41Popisanih od Ašerova plemena bila je četrdeset i jedna tisuća i pet stotina.
44Musa, Harun ve İsrailin on iki önderi tarafından sayılanlar bunlardı. Her önder bağlı olduğu aileyi temsil ediyordu.
42Kad se utvrdi potomstvo sinova Naftalijevih, prema njihovim rodovima i porodicama, pribilježiše se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i više, svih za borbu sposobnih.
45İsrailde savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakilerin tümü bağlı oldukları aileye göre sayıldılar.
43Popisanih od Naftalijeva plemena bilo je pedeset i tri tisuće i četiri stotine.
46Sayılanların toplamı 603 550 kişiydi.
44To su oni koje popisaše Mojsije i Aron sa dvanaest knezova izraelskih, po jedan na svaki pradjedovski dom.
47Ne var ki, Levi oymağından olanlar öbürleriyle birlikte sayılmadı.
45Bili su popisani svi Izraelci, prema pradjedovskim domovima, od dvadeset godina i više, svi za borbu sposobni u Izraelu.
48Çünkü RAB Musaya şöyle demişti:
46Bilo je, dakle, svih popisanih šest stotina i tri tisuće i pet stotina i pedeset.
49‹‹Ancak Levi oymağını sayma, öbür İsrailliler arasında yaptığın sayıma onları katma.
47Među te nisu se ubrojili Levijevci prema svojem pradjedovskom plemenu.
50Levilileri Levha Sandığının bulunduğu konuttan, eşyalardan ve konuta ait her şeyden sorumlu kıl. Konutu ve bütün eşyalarını onlar taşısın; konutun bakımını onlar yapsın, çevresinde ordugah kursun.
48Jahve je, naime, rekao Mojsiju:
51Konut taşınırken onu Levililer toplayacak; konaklanacağı zaman da onlar kuracak. Levililer dışında konuta yaklaşan ölüm cezasına çarptırılacak.
49"Nipošto nemoj popisivati Levijeva plemena niti ga unosi u popis Izraelaca.
52İsrailliler çadırlarını bölükler halinde kuracaklar. Herkes kendi ordugahında, kendi sancağının altında bulunacak.
50Nego ti sam odredi Levijevce za službu u Prebivalištu svjedočanstva; za sav njegov namještaj i sve što na nj spada; neka oni nose Prebivalište i sav njegov namještaj; neka oni u njemu poslužuju i oko njega tabore.
53Ancak İsrail topluluğunun RABbin öfkesine uğramaması için Levililer Levha Sandığının bulunduğu konutun çevresinde konaklayacak ve konuta bekçilik edecekler.››
51Kad se Prebivalište mora premještati, neka ga Levijevci rastave; a kad se s Prebivalištem treba utaboriti, neka ga Levijevci opet podignu. Svjetovnjak koji bi mu se primakao neka se pogubi.
54İsrailliler bütün bunları tam tamına RAB'bin Musa'ya buyurduğu gibi yaptılar.
52Neka Izraelci logoruju svatko u svome taboru; svatko kod svoje zastave, po četama.
53Levijevci neka borave oko Prebivališta svjedočanstva, da se gnjev ne obori na izraelsku zajednicu. Neka tako Levijevci stražu straže oko Prebivališta svjedočanstva."
54Izraelci učine kako je Jahve Mojsiju naredio. U svemu tako urade.