Turkish

Croatian

Psalms

25

1Ya RAB, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,
1Davidov. ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju,
2Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni,Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!
2BET u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani!
3Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez;Nedensiz hainlik edenler utanır.
3GIMEL Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere.
4Ya RAB, yollarını bana öğret,Yönlerini bildir.
4DALET Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama!
5Bana gerçek yolunda öncülük et, eğit beni;Çünkü beni kurtaran Tanrı sensin.Bütün gün umudum sende.
5HE Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: VAU u tebe se pouzdajem svagda.
6Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa;Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır.
6ZAJIN Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka.
7Gençlik günahlarımı, isyanlarımı anımsama,Sevgine göre anımsa beni,Çünkü sen iyisin, ya RAB.
7HET Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve!
8RAB iyi ve doğrudur,Onun için günahkârlara yol gösterir.
8TET Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi.
9Alçakgönüllülere adalet yolunda öncülük eder,Kendi yolunu öğretir onlara.
9JOD On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome.
10RABbin bütün yolları sevgi ve sadakate dayanırAntlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.
10KAF Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise.
11Ya RAB, adın uğrunaSuçumu bağışla, çünkü suçum büyük.
11LAMED Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik.
12Kim RABden korkarsa,RAB ona seçeceği yolu gösterir.
12MEM Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti.
13Gönenç içinde yaşayacak o insan,Soyu ülkeyi sahiplenecek.
13NUN Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju.
14RAB kendisinden korkanlarla paylaşır sırrını,Onlara açıklar antlaşmasını.
14SAMEK Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima.
15Gözlerim hep RABdedir,Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.
15AJIN K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke.
16Halime bak, lütfet bana;Çünkü garip ve mazlumum.
16PE Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan.
17Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor,Kurtar beni dertlerimden!
17SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
18Üzüntüme, acılarıma bak,Bütün günahlarımı bağışla!
18Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje!
19Düşmanlarıma bak, ne kadar çoğaldılar,Nasıl da benden nefret ediyorlar!
19REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze.
20Canımı koru, kurtar beni!Hayal kırıklığına uğratma, çünkü sana sığınıyorum!
20ŠIN Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh.
21Dürüstlük, doğruluk korusun beni,Çünkü umudum sendedir.
21TAU Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
22Ey Tanrı, kurtar İsrail'iBütün sıkıntılarından!
22Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.