Turkish

Croatian

Psalms

34

1Her zaman RABbe övgüler sunacağım,Övgüsü dilimden düşmeyecek.
1Davidov. Kada se David pravio ludim pred Abimelekom, a on
2RABle övünürüm,Mazlumlar işitip sevinsin!
2ALEF Blagoslivljat ću Jahvu u svako doba, njegova će mi hvala biti svagda na ustima!
3Benimle birlikte RABbin büyüklüğünü duyurun,Adını birlikte yüceltelim.
3BET Nek' se Jahvom duša moja hvali: nek' čuju ponizni i nek' se raduju!
4RABbe yöneldim, yanıt verdi bana,Bütün korkularımdan kurtardı beni.
4GIMEL Veličajte sa mnom Jahvu, uzvisujmo ime njegovo zajedno!
5Ona bakanların yüzü ışıl ışıl parlar,Yüzleri utançtan kızarmaz.
5DALETTražio sam Jahvu, i on me usliša, izbavi me od straha svakoga.
6Bu mazlum yakardı, RAB duydu,Bütün sıkıntılarından kurtardı onu.
6HE U njega gledajte i razveselite se, da se ne postide lica vaša.
7RABbin meleği Ondan korkanların çevresine ordugah kurar,Kurtarır onları.
7ZAJIN Eto, jadnik vapi, a Jahve ga čuje, izbavlja ga iz svih tjeskoba.
8Tadın da görün, RAB ne iyidir,Ne mutlu Ona sığınan adama!
8HET Anđeo Jahvin tabor podiže oko njegovih štovalaca da ih spasi.
9RABden korkun, ey Onun kutsalları,Çünkü Ondan korkanın eksiği olmaz.
9TET Kušajte i vidite kako dobar je Jahve: blago čovjeku koji se njemu utječe!
10Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur;Ama RABbe yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.
10JOD Bojte se Jahve, vi sveti njegovi: ne trpe oskudice koji ga se boje.
11Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni:Size RAB korkusunu öğreteyim.
11KAF Osiromašiše mogućnici i gladuju, a koji traže Jahvu ne trpe oskudice.
12Kim yaşamdan zevk almak,İyi günler görmek istiyorsa,
12LAMED Dođite, djeco, i poslušajte me, učit ću vas strahu Gospodnjem.
13Dilini kötülükten,Dudaklarını yalandan uzak tutsun.
13MEM O čovječe, ljubiš li život? Želiš li dane mnoge uživati dobra?
14Kötülükten sakının, iyilik yapın;Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.
14NUN Jezik svoj oda zla suspreži i usne od riječi prijevarnih!
15RABbin gözleri doğru kişilerin üzerindedir,Kulakları onların yakarışına açıktır.
15SAMEK Zla se kloni, a čini dobro, traži mir i za njim idi!
16RAB kötülük yapanlara karşıdır,Onların anısını yeryüzünden siler.
16PE Oči Jahvine gledaju pravedne, uši mu slušaju vapaje njihove.
17Doğrular yakarır, RAB duyar;Bütün sıkıntılarından kurtarır onları.
17AJIN Lice se Jahvino okreće protiv zločinaca da im spomen zatre na zemlji.
18RAB gönlü kırıklara yakındır,Ruhu ezginleri kurtarır.
18SADE Pravednici zazivaju, i Jahve ih čuje, izbavlja ih iz svih tjeskoba.
19Doğrunun dertleri çoktur,Ama RAB hepsinden kurtarır onu.
19KOF Blizu je Jahve onima koji su skršena srca, a klonule duše spasava.
20Bütün kemiklerini korur,Hiçbiri kırılmaz.
20REŠ Mnoge nevolje ima pravednik, ali ga Jahve od svih izbavlja.
21Kötü insanın sonu kötülükle biter,Cezasını bulur doğrulardan nefret edenler.
21ŠIN On čuva sve kosti njegove: ni jedna mu se neće slomiti.
22RAB kullarını kurtarır,O'na sığınanların hiçbiri ceza görmez.
22TAU Opakost bezbošca ubija, platit će koji mrze pravednika.
23Jahve izbavlja duše slugu svojih, i neće platiti tko god se njemu utječe.