1Nedir uluslar arasındaki bu kargaşa,Neden boş düzenler kurar bu halklar?
1 Pam y mae'r cenhedloedd yn terfysgu a'r bobloedd yn cynllwyn yn ofer?
2Dünyanın kralları saf bağlıyor,Hükümdarlar birleşiyorRABbe ve meshettiği krala karşı.
2 Y mae brenhinoedd y ddaear yn barod, a'r llywodraethwyr yn ymgynghori �'i gilydd yn erbyn yr ARGLWYDD a'i eneiniog:
3‹‹Koparalım onların kayışlarını›› diyorlar,‹‹Atalım üzerimizden bağlarını.››
3 "Gadewch inni ddryllio eu rhwymau, a thaflu ymaith eu rheffynnau."
4Göklerde oturan Rab gülüyor,Onlarla eğleniyor.
4 Fe chwardd yr un sy'n eistedd yn y nefoedd; y mae'r Arglwydd yn eu gwatwar.
5Sonra öfkeyle uyarıyor onları,Gazabıyla dehşete düşürüyor
5 Yna fe lefara wrthynt yn ei lid a'u dychryn yn ei ddicter:
6Ve, ‹‹Ben kralımıKutsal dağım Siyona oturttum›› diyor.
6 "Yr wyf fi wedi gosod fy mrenin ar Seion, fy mynydd sanctaidd."
7RABbin bildirisini ilan edeceğim:Bana, ‹‹Sen benim oğlumsun›› dedi,‹‹Bugün ben sana baba oldum.
7 Adroddaf am ddatganiad yr ARGLWYDD. Dywedodd wrthyf, "Fy mab wyt ti, myfi a'th genhedlodd di heddiw;
8Dile benden, miras olarak sana ulusları,Mülk olarak yeryüzünün dört bucağını vereyim.
8 gofyn, a rhoddaf iti'r cenhedloedd yn etifeddiaeth, ac eithafoedd daear yn eiddo iti;
9Demir çomakla kıracaksın onları,Çömlek gibi parçalayacaksın.›› ‹‹Güdeceksin››.
9 fe'u drylli � gwialen haearn a'u malurio fel llestr pridd."
10Ey krallar, akıllı olun!Ey dünya önderleri, ders alın!
10 Yn awr, frenhinoedd, byddwch ddoeth; farnwyr y ddaear, cymerwch gyngor;
11RABbe korkuyla hizmet edin,Titreyerek sevinin.
11 gwasanaethwch yr ARGLWYDD mewn ofn, mewn cryndod cusanwch ei draed,
12Oğulu öpün ki öfkelenmesin,Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz.Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir.Ne mutlu O'na sığınanlara!
12 rhag iddo ffromi ac i chwi gael eich difetha; oherwydd fe gyneua ei lid mewn dim. Gwyn eu byd y rhai sy'n llochesu ynddo.