Turkish

Welsh

Psalms

36

1Günah fısıldar kötü insana,Yüreğinin dibinden:Tanrı korkusu yoktur onda.
1 1 I'r Cyfarwyddwr: i Ddafydd, gwas yr ARGLWYDD.0 Llefara pechod wrth y drygionus yn nyfnder ei galon; nid oes ofn Duw ar ei gyfyl.
2Kendini öyle beğenmiş ki,Suçunu görmez, ondan tiksinmez.
2 Llwydda i'w dwyllo ei hun na ellir canfod ei ddrygioni i'w gas�u.
3Ağzından kötülük ve yalan akar,Akıllanmaktan, iyilik yapmaktan vazgeçmiş.
3 Niwed a thwyll yw ei holl eiriau; peidiodd ag ymddwyn yn ddoeth ac yn dda.
4Yatağında bile fesat düşünür,Olumsuz yolda direnir, reddetmez kötülüğü.
4 Cynllunia ddrygioni yn ei wely; y mae wedi ymsefydlu yn y ffordd anghywir, ac nid yw'n gwrthod y drwg.
5Ya RAB, sevgin göklere,Sadakatin gökyüzüne erişir.
5 Ymestyn dy gariad, ARGLWYDD, hyd y nefoedd, a'th ffyddlondeb hyd y cymylau;
6Doğruluğun ulu dağlara benzer,Adaletin uçsuz bucaksız enginlere.İnsanı da, hayvanı da koruyan sensin, ya RAB.
6 y mae dy gyfiawnder fel y mynyddoedd uchel a'th farnau fel y dyfnder mawr; cedwi ddyn ac anifail, O ARGLWYDD.
7Sevgin ne değerli, ey Tanrı!Kanatlarının gölgesine sığınır insanoğlu.
7 Mor werthfawr yw dy gariad, O Dduw! Llochesa pobl dan gysgod dy adenydd.
8Evindeki bolluğa doyarlar,Zevklerinin ırmağından içirirsin onlara.
8 Fe'u digonir � llawnder dy du375?, a diodi hwy o afon dy gysuron;
9Çünkü yaşam kaynağı sensin,Senin ışığınla aydınlanırız.
9 oherwydd gyda thi y mae ffynnon bywyd, ac yn d'oleuni di y gwelwn oleuni.
10Sürekli gösterSeni tanıyanlara sevgini,Yüreği temiz olanlara doğruluğunu.
10 Parha dy gariad at y rhai sy'n d'adnabod a'th gyfiawnder at y rhai uniawn o galon.
11Gururlunun ayağı bana varmasın,Kötülerin eli beni kovmasın.
11 Na fydded i'r troed balch fy sathru, nac i'r llaw ddrygionus fy nhroi allan.
12Kötülük yapanlar oracıkta düştüler,Yıkıldılar, kalkamazlar artık.
12 Dyna'r gwneuthurwyr drygioni wedi cwympo, wedi eu bwrw i'r llawr a heb allu codi!