Turkish

Welsh

Psalms

47

1Ey bütün uluslar, el çırpın!Sevinç çığlıkları atın Tanrının onuruna!
1 1 I'r Cyfarwyddwr: i feibion Cora. Salm.0 Curwch ddwylo, yr holl bobloedd; rhowch wrogaeth i Dduw � chaneuon gorfoledd.
2Ne müthiştir yüce RAB,Bütün dünyanın ulu Kralı.
2 Oherwydd y mae'r ARGLWYDD, y Goruchaf, yn ofnadwy, yn frenin mawr dros yr holl ddaear.
3Halkları altımıza,Ulusları ayaklarımızın dibine serer.
3 Fe ddarostwng bobloedd odanom, a chenhedloedd o dan ein traed.
4Sevdiği Yakupun gururu olan mirasımızıO seçti bizim için. |iSela
4 Dewisodd ein hetifeddiaeth i ni, balchder Jacob, yr hwn a garodd. Sela.
5RAB Tanrı sevinç çığlıkları,Boru sesleri arasında yükseldi.
5 Esgynnodd Duw gyda bloedd, yr ARGLWYDD gyda sain utgorn.
6Ezgiler sunun Tanrıya, ezgiler;Ezgiler sunun Kralımıza, ezgiler!
6 Canwch fawl i Dduw, canwch fawl; canwch fawl i'n brenin, canwch fawl.
7Çünkü Tanrı bütün dünyanın kralıdır,Maskil sunun! edebiyat terimi. ‹‹Didaktik şiir›› anlamına gelebilir.
7 Y mae Duw yn frenin ar yr holl ddaear; canwch fawl yn gelfydd.
8Tanrı kutsal tahtına oturmuş,Krallık eder uluslara.
8 Y mae Duw yn frenin ar y cenhedloedd, y mae'n eistedd ar ei orsedd sanctaidd.
9Ulusların önderleriİbrahim'in Tanrısı'nın halkıyla bir araya gelmiş;Çünkü Tanrı'ya aittir yeryüzü kralları.O çok yücedir.
9 Y mae tywysogion y bobl wedi ymgynnull gyda phobl Duw Abraham; oherwydd eiddo Duw yw mawrion y ddaear � fe'i dyrchafwyd yn uchel iawn.