Turkish

Welsh

Psalms

85

1Ya RAB, ülkenden hoşnut kaldın,Yakup soyunu eski gönencine kavuşturdun.
1 1 I'r Cyfarwyddwr: i feibion Cora. Salm.0 O Arglwydd, buost drugarog wrth dy dir; adferaist lwyddiant i Jacob.
2Halkının suçlarını bağışladın,Bütün günahlarını yok saydın. |iSela
2 Maddeuaist gamwedd dy bobl, a dileu eu holl bechod. Sela.
3Bütün gazabını bir yana koydun,Kızgın öfkenden vazgeçtin.
3 Tynnaist dy holl ddigofaint yn �l, a throi oddi wrth dy lid mawr.
4Ey bizi kurtaran Tanrı, bizi eski halimize getir,Bize karşı öfkeni dindir!
4 Adfer ni eto, O Dduw ein hiachawdwriaeth, a rho heibio dy ddicter tuag atom.
5Sonsuza dek mi öfkeleneceksin bize?Kuşaktan kuşağa mı sürdüreceksin öfkeni?
5 A fyddi'n digio wrthym am byth, ac yn dal dig atom am genedlaethau?
6Halkın sende sevinç bulsun diyeBize yeniden yaşam vermeyecek misin?
6 Oni fyddi'n ein hadfywio eto, er mwyn i'th bobl lawenhau ynot?
7Ya RAB, sevgini göster bize,Kurtarışını bağışla!
7 Dangos i ni dy ffyddlondeb, O ARGLWYDD, a rho dy waredigaeth inni.
8Kulak vereceğim RAB Tanrının ne diyeceğine;Halkına, sadık kullarına esenlik sözü verecek,Yeter ki, bir daha akılsızlık etmesinler.
8 Bydded imi glywed yr hyn a lefara'r Arglwydd DDUW, oherwydd bydd yn cyhoeddi heddwch i'w bobl ac i'w ffyddloniaid, rhag iddynt droi drachefn at ffolineb.
9Evet, O kendisinden korkanları kurtarmak üzeredir,Görkemi ülkemizde yaşasın diye.
9 Yn wir, y mae ei waredigaeth yn agos at y rhai sy'n ei ofni, fel bod gogoniant yn aros yn ein tir.
10Sevgiyle sadakat buluşacak,Doğrulukla esenlik öpüşecek.
10 Bydd cariad a gwirionedd yn cyfarfod, a chyfiawnder a heddwch yn cusanu ei gilydd.
11Sadakat yerden bitecek,Doğruluk gökten bakacak.
11 Bydd ffyddlondeb yn tarddu o'r ddaear, a chyfiawnder yn edrych i lawr o'r nefoedd.
12Ve RAB iyi olan neyse, onu verecek,Toprağımızdan ürün fışkıracak.
12 Bydd yr ARGLWYDD yn rhoi daioni, a'n tir yn rhoi ei gnwd.
13Doğruluk önüsıra yürüyecek,Adımları için yol yapacak.
13 Bydd cyfiawnder yn mynd o'i flaen, a heddwch yn dilyn yn �l ei droed.