Turkish

Esperanto

1 Chronicles

24

1Harunoğullarının bağlı oldukları bölükler: Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
1La ordo de la Aaronidoj:la filoj de Aaron:Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar.
2Nadavla Avihu babalarından önce, oğul sahibi olamadan öldüler. Onun için Elazarla İtamar kâhinlik yaptılar.
2Nadab kaj Abihu mortis pli frue ol ilia patro, kaj filojn ili ne havis; kaj Eleazar kaj Itamar farigxis pastroj.
3Davut Elazar soyundan Sadokla İtamar soyundan Ahimelekin yardımıyla Harunoğullarını yaptıkları göreve göre bölüklere ayırdı.
3La ordon arangxis David, kaj Cadok el la idoj de Eleazar, kaj Ahximelehx el la idoj de Itamar, laux iliaj oficoj cxe ilia servado.
4Elazaroğulları arasında İtamaroğullarından daha çok önder olduğundan, buna göre bölündüler: Elazaroğullarından on altı boy başı, İtamaroğullarından ise sekiz boy başı çıktı.
4Montrigxis, ke inter la idoj de Eleazar estis pli granda nombro da viroj, ol inter la idoj de Itamar. Oni dividis ilin:por la idoj de Eleazar estis dek ses cxefoj de patrodomoj, kaj por la idoj de Itamar ok patrodomoj.
5Gerek Elazaroğulları, gerekse İtamaroğulları arasında kutsal yerden ve Tanrıyla ilgili hizmetlerden sorumlu önderler vardı. Bu yüzden atanmaları kayırılmaksızın kurayla yapıldı.
5Oni dividis ilin per lotado, ambaux partojn paralele, cxar la estroj de la sanktejo kaj la estroj en la aferoj de Dio estis el la idoj de Eleazar kaj el la idoj de Itamar.
6Levili Netanel oğlu Yazman Şemaya, kralın ve görevlileri Kâhin Sadok, Aviyatar oğlu Ahimelek, kâhinler ve Levililerin boy başlarının gözü önünde kura çekimini kaydetti. Kura sırayla, bir Elazar ailesinden, bir İtamar ailesinden çekildi.
6Kaj enskribis ilin SXemaja, filo de Netanel, skribisto el la Levidoj, antaux la regxo kaj la estroj, antaux la pastro Cadok, antaux Ahximelehx, filo de Ebjatar, kaj antaux la cxefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj; unu loto estis por patrodomo de Eleazaridoj, kaj unu loto estis por patrodomo de Itamaridoj.
7Birinci kura Yehoyarive düştü,İkincisi Yedayaya.
7La unua loto eliris por Jehojarib, la dua por Jedaja,
8Üçüncüsü Harime,Dördüncüsü Seorime,
8la tria por HXarim, la kvara por Seorim,
9Beşincisi Malkiyaya,Altıncısı Miyamine,
9la kvina por Malkija, la sesa por Mijamin,
10Yedincisi Hakkosa,Sekizincisi Aviyaya,
10la sepa por Hakoc, la oka por Abija,
11Dokuzuncusu Yeşuya,Onuncusu Şekanyaya,
11la nauxa por Jesxua, la deka por SXehxanja,
12On birincisi Elyaşive,On ikincisi Yakime,
12la dek-unua por Eljasxib, la dek-dua por Jakim,
13On üçüncüsü Huppaya,On dördüncüsü Yeşevava,
13la dek-tria por HXupa, la dek-kvara por Jesxebab,
14On beşincisi Bilgaya,On altıncısı İmmere,
14la dek-kvina por Bilga, la dek-sesa por Imer,
15On yedincisi Hezire,On sekizincisi Happisese,
15la dek-sepa por HXezir, la dek-oka por Hapicec,
16On dokuzuncusu Petahyaya,Yirmincisi Yehezkele,
16la dek-nauxa por Petahxja, la dudeka por Jehxezkel,
17Yirmi birincisi Yakine,Yirmi ikincisi Gamula,
17la dudek-unua por Jahxin, la dudek-dua por Gamul,
18Yirmi üçüncüsü Delayaya,Yirmi dördüncüsü Maazyaya düştü.
18la dudek-tria por Delaja, la dudek-kvara por Maazja.
19İsrailin Tanrısı RABbin buyruğu uyarınca ataları Harunun verdiği ilkelere göre RABbin Tapınağına gidip görev yapma sırası buydu.
19Tio estis ilia ordo cxe ilia servado, por iri en la domon de la Eternulo laux la preskribo donita per ilia patro Aaron, kiel ordonis al li la Eternulo, Dio de Izrael.
20Öbür Levililer:
20La ordo por la ceteraj idoj de Levi:el la idoj de Amram:SXubael; el la idoj de SXubael:Jehxdeja;
21Rehavyaoğullarından önder Yişşiya.
21cxe Rehxabja:el la idoj de Rehxabja la unua estis Jisxija;
22Yisharoğullarından Şelomot,
22cxe la Jicharidoj:SXelomot; el la filoj de SXelomot:Jahxat;
23Hevronun oğulları: İlk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yahaziel, dördüncüsü Yekamam.
23la filoj de HXebron:Jerija, Amarja estis la dua, Jahxaziel la tria, Jekameam la kvara;
24Uzzielin oğlu: Mika.
24el la filoj de Uziel:Mihxa; el la filoj de Mihxa:SXamir;
25Mikanın kardeşi: Yişşiya.
25la frato de Mihxa estis Jisxija; el la filoj de Jisxija:Zehxarja;
26Merarioğulları: Mahli, Muşi, Yaaziya.
26el la filoj de Merari:Mahxli kaj Musxi; el la filoj de Jaazija:Beno;
27Merarinin torunlarından Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur, İvri.
27el la idoj de Merari:cxe Jaazija:Beno, SXoham, Zakur, kaj Ibri;
28Mahliden: Elazar. Elazarın oğlu olmadı.
28cxe Mahxli:Eleazar; li ne havis filojn;
29Kişten: Kiş oğlu Yerahmeel.
29cxe Kisx:el la filoj de Kisx:Jerahxmeel;
30Muşinin oğulları: Mahli, Eder, Yerimot. Levi soyundan gelen boylar bunlardır.
30la filoj de Musxi:Mahxli, Eder, kaj Jerimot. Tio estas la Levidoj laux iliaj patrodomoj.
31Bunlar da kardeşleri Harunoğulları gibi, Kral Davut'un, Sadok'un, Ahimelek'in, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekti. Büyük boy başları da, kardeşleri olan küçük boy başları da kura çektiler.
31Ili ankaux lotis samtempe kun siaj fratoj la Aaronidoj, antaux la regxo David, Cadok, Ahximelehx, kaj la cxefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj:cxefo de patrodomo egale kun sia pli malgranda frato.