Turkish

Esperanto

Job

26

1Eyüp şöyle yanıtladı:
1Ijob respondis kaj diris:
2‹‹Çaresize nasıl yardım ettin!Güçsüz pazıyı nasıl kurtardın!
2Kiel vi helpas al tiu, kiu ne havas forton! Kiel vi subtenas tiun, kies brako estas senforta!
3Bilge olmayana ne öğütler verdin!Sağlam bilgiyi pek güzel öğrettin!
3Kian konsilon vi donas al tiu, kiu ne havas sagxon, Kaj kiel grandan prudenton vi montras!
4Bu sözleri kime söyledin?Senin ağzından konuşan ruh kimin?
4Al kiu vi parolas vortojn? Kaj kies spirito eliras el vi?
5‹‹Suların ve sularda yaşayanların altındaÖlüler titriyor.
5La mortintoj tremas sub la akvo, Kaj ankaux tiuj, kiuj vivas en gxi.
6Tanrının önünde ölüler diyarı çıplaktır,Yıkım diyarı örtüsüz.
6SXeol estas malkovrita antaux Li, Kaj la abismo ne havas kovron.
7O boşluğun üzerine kuzey göklerini yayar,Hiçliğin üzerine dünyayı asar.
7Li etendis la nordon super la malpleno, Li pendigis la teron sur nenio.
8Bulutların içine suları sarar,Bulutlar yırtılmaz onların ağırlığı altında.
8Li ligas la akvon en Siaj nuboj, Kaj nubo ne krevas sub tio.
9Dolunayın yüzünü örter,Üstüne bulutlarını serper.
9Li kovras la tronon Kaj etendas cxirkaux gxi Sian nubon.
10Suların yüzeyine sınır çizerIşıkla karanlığın ayrıldığı yerde.
10Li faris limon sur la akvo, GXis la loko, kie finigxas la lumo kaj la mallumo.
11Göklerin direkleri sarsılır,Şaşkına dönerler O azarlayınca.
11La kolonoj de la cxielo sxanceligxas Kaj tremas de Lia krio.
12Gücüyle denizi çalkalar,Ustaca Rahavı vurur. güçlerini simgeleyen bir deniz canavarı.
12Per Sia forto Li kvietigas la maron, Kaj per Sia sagxo Li frakasas Rahabon.
13Gökler Onun soluğuyla açılır,Onun eli parçalar kaçan yılanı.
13Per Lia spirito belegigxis la cxielo; Lia mano trapikas la tordigxantan serpenton.
14Bunlar yaptıklarının küçücük parçaları,O'ndan duyduğumuz hafif bir fısıltıdır.Gürleyen gücünü kim anlayabilir?››fı sözleridir.
14Jen tio estas parto de Liaj vojoj; Kaj nur iometon ni auxdis pri Li. Kiu povas kompreni la tondron de Lia potenco?