Turkish

Esperanto

Lamentations

5

1Anımsa, ya RAB, başımıza geleni,Bak da utancımızı gör.
1Rememoru, ho Eternulo, kio farigxis al ni; Rigardu kaj vidu nian malhonoron!
2Mülkümüz yabancılara geçti,Evlerimiz ellere.
2Nia heredajxo transiris al fremduloj, Niaj domoj al aligentuloj.
3Öksüz kaldık, babasız,Annelerimiz dul kadınlara döndü.
3Ni farigxis orfoj senpatraj, Niaj patrinoj estas kiel vidvinoj.
4Suyumuzu parayla içtik,Odunumuzu parayla almak zorunda kaldık.
4Nian akvon ni trinkas pro mono; Nian lignon ni ricevas nur pro pago.
5Bizi kovalayanlar ensemizde,Yorgun düştük, rahatımız yok.
5Oni pelas nin je nia kolo; Ni lacigxis, sed oni ne permesas al ni ripozi.
6Ekmek içinMısıra, Asura el açtık.
6Al Egiptujo ni etendis la manon, Al Asirio, por satigxi per pano.
7Atalarımız günah işledi,Ama artık onlar yok;Suçlarının cezasını biz yüklendik.
7Niaj patroj pekis, sed ili jam ne ekzistas; Kaj ni devas suferi pro iliaj malbonagoj.
8Köleler üstümüzde saltanat sürüyor,Bizi ellerinden kurtaracak kimse yok.
8Sklavoj regas super ni; Kaj neniu liberigas nin el iliaj manoj.
9Çöldeki kılıçlı haydutlar yüzündenEkmeğimizi canımız pahasına kazanıyoruz.
9Kun dangxero por nia vivo ni akiras nian panon, Pro la glavo en la dezerto.
10Kıtlığın yakıcı sıcağındanDerimiz fırın gibi kızardı.
10Nia hauxto varmegigxis kiel forno, Por la kruela malsato.
11Siyonda kadınların,Yahuda kentlerinde erden kızların ırzına geçtiler.
11La virinojn en Cion ili senhonorigis, La virgulinojn en la urboj de Judujo.
12Önderler ellerinden asıldı,Yaşlılar saygı görmedi.
12La princoj estas pendigitaj je siaj manoj; La maljunulojn oni ne respektis.
13Değirmen taşını gençler çevirdi,Çocuklar odun yükü altında tökezledi.
13La junuloj devas porti muelsxtonojn; La knaboj falas sub la lignosxargxoj.
14Yaşlılar kent kapısında oturmaz oldu,Gençler saz çalmaz oldu.
14La maljunuloj jam ne sidas cxe la pordegoj, La junuloj jam ne kantas.
15Yüreğimizin sevinci durdu,Oyunumuz yasa döndü.
15Malaperis la gajeco de nia koro; Niaj dancrondoj aliformigxis en funebron.
16Taç düştü başımızdan,Vay başımıza!Çünkü günah işledik.
16Defalis la krono de nia kapo; Ho ve al ni, ke ni pekis!
17Bu yüzden yüreğimiz baygın,Bunlardan ötürü gözlerimiz karardı.
17Pro tio senfortigxis nia koro, Pro tio senlumigxis niaj okuloj:
18Viran olan Siyon Dağının üstündeÇakallar geziyor!
18Pro la monto Cion, ke gxi farigxis dezerta, Ke vulpoj vagas sur gxi.
19Ama sen, sonsuza dek tahtında oturursun, ya RAB,Egemenliğin kuşaklar boyu sürer.
19Sed Vi, ho Eternulo, kiu restas eterne Kaj kies trono staras de generacio al generacio,
20Niçin bizi hep unutuyorsun,Neden bizi uzun süre terk ediyorsun?
20Kial Vi forgesis nin kvazaux por eterne, Forlasis nin por longa tempo?
21Bizi kendine döndür, ya RAB, döneriz,Eski günlerimizi geri ver.
21Reirigu nin, ho Eternulo, al Vi, ke ni revenu; Renovigu niajn tagojn kiel en la tempo antauxa.
22Bizi büsbütün attıysan,Bize çok öfkelenmiş olmalısın.
22CXar cxu Vi nin tute forpusxis? Vi tre forte ekkoleris kontraux ni.