Turkish

Esperanto

Proverbs

21

1Kralın yüreği RABbin elindedir,Kanaldaki su gibi onu istediği yöne çevirir.
1Kiel akvaj torentoj estas la koro de regxo en la mano de la Eternulo: Kien Li volas, Li gxin direktas.
2İnsan izlediği her yolun doğru olduğunu sanır,Ama niyetlerini tartan RABdir.
2CXiuj vojoj de homo estas gxustaj en liaj okuloj; Sed la Eternulo pesas la korojn.
3RAB kendisine kurban sunulmasından çok,Doğruluğun ve adaletin yerine getirilmesini ister.
3Plenumado de vero kaj justeco Estas al la Eternulo pli agrabla ol oferado.
4Küstah bakışlar ve kibirli yürekKötülerin çırası ve günahıdır.
4Fieraj okuloj kaj aroganta koro, Kulturajxo de malvirtuloj, estas peko.
5Çalışkanın tasarıları hep bollukla,Her türlü acelecilik hep yoklukla sonuçlanır.
5La entreprenoj de diligentulo donas nur profiton; Sed cxiu trorapidado kondukas nur al manko.
6Yalan dolanla yapılan servet,Sis gibi geçicidir ve ölüm tuzağıdır.
6Akirado de trezoroj per lango mensogema Estas vanta bloveto, retoj de morto.
7Kötülerin zorbalığı kendilerini süpürüp götürür,Çünkü doğru olanı yapmaya yanaşmazlar.
7La rabo de malvirtuloj atakos ilin mem; CXar ili ne volis fari justajxon.
8Suçlunun yolu dolambaçlı,Pak kişinin yaptıklarıysa dosdoğrudur.
8Malrekta estas la vojo de homo kulpa; Sed la agado de purulo estas gxusta.
9Kavgacı kadınla aynı evde oturmaktansa,Damın köşesinde oturmak yeğdir.
9Pli bone estas logxi sur angulo de tegmento, Ol kun malpacema edzino en komuna domo.
10Kötünün can attığı kötülüktür,Hiç kimseye acımaz.
10La animo de malvirtulo deziras malbonon; Lia proksimulo ne estas favorata de li.
11Alaycı cezalandırılınca bön kişi akıllanır,Bilge olan öğretilenden bilgi kazanır.
11Kiam blasfemanto estas punata, senspertulo farigxas pli sagxa; Kaj kiam oni instruas sagxulon, li akiras prudenton.
12Adil Olan, kötünün evini dikkatle gözlerVe kötüleri yıkıma uğratır.
12La Justulo rigardas la domon de malvirtulo, Kaj Li faligas malvirtulojn en malbonon.
13Yoksulun feryadına kulağını tıkayanınFeryadına yanıt verilmeyecektir.
13Se iu sxtopas sian orelon kontraux kriado de malricxulo, Li ankaux vokos kaj ne estos auxskultata.
14Gizlice verilen armağan öfkeyi,Koyna sokuşturulan rüşvet de kızgın gazabı yatıştırır.
14Sekreta donaco kvietigas koleron, Kaj donaco en la sinon, fortan furiozon.
15Hak yerine gelince doğru kişi sevinir,Fesatçı dehşete düşer.
15Farado de justajxo estas gxojo por la virtulo Kaj teruro por la malbonaguloj.
16Sağduyudan uzaklaşan,Kendini ölüler arasında bulur.
16Homo, kiu erarforigxis de la vojo de prudento, Eklogxos en komunumo de mortintoj.
17Zevkine düşkün olan yoksullaşır,Şaraba ve zeytinyağına düşkün kişi de zengin olmaz.
17Kiu amas gajecon, tiu havos mankon; Kiu amas vinon kaj oleon, tiu ne estos ricxa.
18Kötü kişi doğru kişinin fidyesidir,Hain de dürüstün.
18La malvirtulo estos liberiga anstatauxo por la virtulo, Kaj malpiulo por piuloj.
19Çölde yaşamak,Can sıkıcı ve kavgacı kadınla yaşamaktan yeğdir.
19Pli bone estas logxi en lando dezerta, Ol kun malpacema kaj kolerema edzino.
20Bilgenin evi değerli eşya ve zeytinyağıyla doludur,Akılsızsa malını har vurup harman savurur.
20CXarma trezoro kaj oleo estas en la domo de sagxulo; Sed homo malsagxa cxion englutas.
21Doğruluğun ve sevginin ardından koşan,Yaşam, gönenç ve onur bulur.
21Kiu celas justecon kaj bonecon, Tiu trovos vivon, justecon, kaj honoron.
22Bilge kişi güçlülerin kentine saldırıpGüvendikleri kaleyi yıkar.
22Kontraux urbon de fortuloj eliras sagxulo, Kaj li faligas gxian fortan fortikajxon.
23Ağzını ve dilini tutanBaşını beladan korur.
23Kiu gardas sian busxon kaj sian langon, Tiu gardas sian animon kontraux malfelicxoj.
24Gururlu, küstah ve alaycı:Bunlar kas kas kasılan insanın adlarıdır.
24Fiera malbonulo, kiun oni nomas blasfemulo, Agas kun kolero kaj malboneco.
25Tembelin isteği onu ölüme götürür,Çünkü elleri çalışmaktan kaçınır;
25La deziro de mallaborulo lin mortigas, CXar liaj manoj ne volas labori.
26Bütün gün isteklerini sıralar durur,Oysa doğru kişi esirgemeden verir.
26Tuttage li forte deziras; Sed virtulo donas kaj ne rifuzas.
27Kötülerin sunduğu kurban iğrençtir,Hele bunu kötü niyetle sunarlarsa.
27Oferdono de malvirtuloj estas abomenajxo; Kiom pli, kiam li gxin alportas kiel pekoferon!
28Yalancı tanık yok olur,Dinlemeyi bilenin tanıklığıysa inandırıcıdır.
28Mensoga atestanto pereos; Sed homo, kiu mem auxdis, parolos por cxiam.
29Kötü kişi kendine güçlü bir görünüm verir,Erdemli insansa tuttuğu yoldan emindir.
29Malvirtulo tenas sian vizagxon arogante; Sed virtulo zorgas pri sia vojo.
30RABbe karşı başarılı olabilecekBilgelik, akıl ve tasarı yoktur.
30Ne ekzistas sagxo, ne ekzistas prudento, Ne ekzistas konsilo kontraux la Eternulo.
31At savaş günü için hazır tutulur,Ama zafer sağlayan RAB'dir.
31CXevalo estas preparata por la tago de milito; Sed la helpo venas de la Eternulo.