Turkish

Esperanto

Psalms

73

1Tanrı gerçekten İsraile,Yüreği temiz olanlara karşı iyidir.
1Psalmo de Asaf. Jes, bona estas Dio por Izrael, Por tiuj, kiuj havas puran koron.
2Ama benim ayaklarım neredeyse tökezlemiş,Adımlarım az kalsın kaymıştı.
2Sed mi-apenaux ne falsxanceligxis miaj piedoj, Preskaux elglitis miaj pasxoj.
3Çünkü kötülerin gönencini gördükçe,Küstahları kıskanıyordum.
3CXar mi cxagrenigxis pro la fanfaronuloj, Vidante la bonstaton de la malvirtuloj.
4Onlar acı nedir bilmezler,Bedenleri sağlıklı ve semizdirfç. semizdir›› ya da ‹‹Ölürken acı çekmezler, bedenleri semizdir››.
4CXar ili ne havas suferojn de morto, Kaj iliaj fortoj estas fortikaj.
5Başkalarının derdini bilmez,Onlar gibi çile çekmezler.
5Ili ne partoprenas en la zorgoj de homoj, Kaj ili ne suferas kun aliaj homoj.
6Bu yüzden gurur onların gerdanlığı,Zorbalık onları örten bir giysi gibidir.
6Tial ilian kolon cxirkauxvolvis fiereco, Kaj perforteco ilin vestas kiel ornamo.
7Şişmanlıktan gözleri dışarı fırlar,İçleri kötülük kazanı gibi kaynar.
7Pro graso elmetigxis iliaj okuloj, Superbordigxis en ilia koro la intencoj.
8İnsanlarla eğlenir, kötü niyetle konuşur,Tepeden bakar, baskıyla tehdit ederler.
8Ili mokas, ili parolas malbonintence pri premado; Ili parolas de alte.
9Göklere karşı ağızlarını açarlar,Boş sözleri yeryüzünü dolaşır.
9Kontraux la cxielon ili levas sian busxon, Kaj ilia lango promenas sur la tero.
10Bu yüzden halk onlardan yana döner,Sözlerini ağzı açık dinler.
10Tial tien ankaux iras Lia popolo, Kaj ili akvon cxerpas abunde.
11Derler ki, ‹‹Tanrı nasıl bilir?Bilgisi var mı Yüceler Yücesinin?››
11Kaj ili diras:Kiel Dio scias? Kaj cxu la Plejaltulo komprenas?
12İşte böyledir kötüler,Hep tasasız, sürekli varlıklarını artırırlar.
12Jen tiuj estas malvirtuloj, Kaj ili estas felicxuloj de la mondo kaj atingis ricxecon!
13Anlaşılan boş yere yüreğimi temiz tutmuşum,Ellerimi yıkamışım suçsuzum diye.
13Nur vane mi purigis mian koron Kaj lavis per senkulpeco miajn manojn,
14Gün boyu içim içimi yiyor,Her sabah azap çekiyorum.
14Kaj mi turmentigxas cxiutage Kaj mi suferas punon cxiumatene!
15‹‹Ben de onlar gibi konuşayım›› deseydim,Senin çocuklarına ihanet etmiş olurdum.
15Se mi intencus paroli kiel ili, Tiam mi farigxus perfida al la generacio de Viaj filoj.
16Bunu anlamak için düşündüğümde,Zor geldi bana,
16Mi meditis, por kompreni cxi tion; Sed gxi estis malfacila en miaj okuloj,
17Tanrının Tapınağına girene dek;O zaman anladım sonlarının ne olacağını.
17GXis mi venis en la sanktejon de Dio Kaj ekkomprenis la finon de tio.
18Gerçekten onları kaygan yere koyuyor,Yıkıma sürüklüyorsun.
18Vi starigas ilin sur glitiga loko; Kaj Vi jxetas ilin en pereon.
19Nasıl da bir anda yok oluyor,Siliniveriyorlar dehşet içinde!
19Kiel momente ili ruinigxis! Pereis, malaperis de subita teruro!
20Uyanan birisi için rüya nasılsa,Sen de uyanınca, ya Rab,Hor göreceksin onların görüntüsünü.
20Simile al songxo post la vekigxo, Vi, ho mia Sinjoro, en kolero tute sensignifigas ilian bildon.
21Kalbim kırıldığında,İçim acı dolduğunda,
21Kiam bolis mia koro Kaj turmentigxis mia internajxo,
22Akılsız ve bilgisizdim,Karşında bir hayvan gibi.
22Tiam mi estis senklerulo kaj mi ne komprenis; Mi estis kiel bruto antaux Vi.
23Yine de sürekli seninleyim,Sağ elimden tutarsın beni.
23Sed mi cxiam estas apud Vi; Vi tenas min je la dekstra mano.
24Öğütlerinle yol gösterir,Beni sonunda yüceliğe eriştirirsin.
24Per Via konsilo Vi min kondukas, Kaj poste Vi akceptas min kun honoro.
25Senden başka kimim var göklerde?İstemem senden başkasını yeryüzünde.
25Kiu estas por mi en la cxielo? Kaj krom Vi mi nenion volas sur la tero.
26Bedenim ve yüreğim tükenebilir,Ama Tanrı yüreğimde güç,Bana düşen paydır sonsuza dek.
26Konsumigxas mia karno kaj mia koro; Sed la fortikajxo de mia koro kaj mia parto estas Dio por eterne.
27Kuşkusuz yok olacak senden uzak duranlar,Ortadan kaldıracaksın sana vefasızlık edenleri.
27Jen tiuj, kiuj malproksimigxas de Vi, pereas; Vi ekstermas cxiun, kiu perfidigxis al Vi.
28Ama benim için en iyisi Tanrı'ya yakın olmaktır;Bütün işlerini duyurayım diyeSığınak yaptım Egemen RAB'bi kendime.
28Sed al mi estas bone, ke mi estas proksima al Dio; Sur mian Sinjoron, sur la Eternulon, mi metis mian fidon, Por rakonti cxiujn Viajn farojn.