Turkish

Estonian

Song of Solomon

1

1Süleymanın Ezgiler Ezgisi.
1Saalomoni ilusaim laul.
2Beni dudaklarıyla öptükçe öpsün!Çünkü aşkın şaraptan daha tatlı.
2'Jooda mind oma suu suudlustega, sest sinu armastus on parem kui vein!
3Ne güzel kokuyor sürdüğün esans,Dökülmüş esans sanki adın,Kızlar bu yüzden seviyor seni.
3Su õlide lõhn on magus, võideõli on su nimi - seepärast armastavad sind neitsid.
4Al götür beni, haydi koşalım! Kral beni odasına götürsün. Seninle coşup seviniriz,Aşkını şaraptan çok överiz. Ne kadar haklılar seni sevmekte!
4Tõmba mind kaasa, tõttame! Vii mind, kuningas, oma kambritesse! Hõisakem ja tundkem sinust rõõmu, ülistagem sinu armastust enam kui veini! Õigusega armastatakse sind!
5Esmerim ben, ama güzelim,Ey Yeruşalim kızları!Kedarın çadırları gibi,Süleymanın çadır bezleri gibi kara.
5Jeruusalemma tütred! Mina olen tõmmu, ometi nägus, otsekui Keedari telgid, otsekui Saalomoni telgiriided.
6Bakmayın esmer olduğuma,Güneş kararttı beni.Çünkü kızdılar bana erkek kardeşlerim,Bağlara bakmakla görevlendirdiler.Ama kendi bağıma bakmadım.
6Ärge vaadake mind, et ma olen nii tõmmu, et päike mind on pruunistanud! Mu ema pojad turtsusid mu vastu, mind pandi viinamägede vahiks - aga omaenese viinamäge pole ma saanud valvata.
7Ey sevgilim, söyle bana, sürünü nerede otlatıyorsun,Öğleyin nerede yatırıyorsun?Neden arkadaşlarının sürüleri yanındaYüzünü örten bir kadın durumuna düşeyim? gösterirdi.
7Ütle mulle, sina, keda mu hing armastab: Kus sa karja hoiad, kus sa seda lõunaajal lased lebada? Sest miks peaksin minema nagu looritatu su sõprade karjade juurde?'
8Ey güzeller güzeli,Bilmiyorsan,Sürünün izine çık,Çobanların çadırları yanındaOğlaklarını otlat.
8'Kui sa seda ei tea, sa ilusaim naistest, siis mine lammaste jälgi mööda ja karjata oma kitsetallekesi karjaste telkide juures!
9Firavunun arabalarına koşulu kısrağa benzetiyorum seni, aşkım benim!
9Ma võrdlen sind, mu kullake, vaarao vankrihobusega.
10Yanakların süslerle,Boynun gerdanlıklarla ne güzel!
10Kaunid on su põsed palmikuis, kael merikarbikeedes.
11Sana gümüş düğmelerle altın süsler yapacağız.
11Me teeme sulle kuldehted, hõbedaga tipitud.'
12Kral divandayken,Hintsümbülümün güzel kokusu yayıldı.
12'Niikaua kui kuningas on lauas, lõhnab mu nardiõli.
13Memelerim arasında yatanMür dolu bir kesedir benim için sevgilim;
13Mu kallim on mulle mürrikimbukeseks, mis lebab mu rindade vahel.
14Eyn-Gedi bağlarındaBir demet kına çiçeğidir benim için sevgilim.
14Mu kallim on mulle hennapõõsa õisikuks Een-Gedi viinamägedelt.'
15Ah, ne güzelsin, aşkım, ah, ne güzel!Gözlerin tıpkı birer güvercin!
15'Vaata, sa oled ilus, mu kullake, vaata, sa oled ilus! Su silmad on tuvid.'
16Ne yakışıklısın, sevgilim, ah, ne çekici!Yeşilliktir yatağımız.
16'Vaata, sa oled ilus, mu kallim, tõesti hurmav! Haljas on isegi meie säng:
17Sedir ağaçlarıdır evimizin kirişleri,Tavanımızın tahtaları ardıçlar.
17meie koja seinteks on seedrid, meie sarikaiks küpressid.'